放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 千年橋と影法師


千年橋(せんねんばし)と影法師(かげぼうし) 

se n ne n ba shi to ka ge bo u shi 
千年桥与影子 

作詞:40㍍P 
作曲:40㍍P 
編曲:40㍍P 
唄:初音ミク 
翻译:黑暗新星 

あれから幾(いく)つもの日々(ひび)が 
a re ka ra i ku tsu mo no hi bi ga 
从那以后已经有无数的日子 
二人(ふたり)の間(あいだ)に流(なが)れては消(き)え去(さ)った 
fu ta ri no a i da ni na ga re te wa ki e sa tta 
从两人之间逐渐流逝而过 
愛(いと)しさの水嵩(みずかさ)は増(ま)すばかりで
i to shi sa no mi zu ka sa wa ma su ba ka ri de
而爱慕之情不断增加
あの時(とき)素直(すなお)になれたら
a no to ki su na o ni na re ta ra
那时如果变得坦率了的话
今(いま)より幸(しあわ)せで居(い)られたのでしょうか
i ma yo ri shi a wa se de i ra re ta no de sho u ka
现在一定能够更加幸福地在一起吧

夏草(なつくさ)はそよそよ
na tsu ku sa wa so yo so yo
夏草轻轻摇动
何処(どこ)吹(ふ)く風(かぜ)に揺(ゆ)られる
do ko fu ku ka ze ni yu ra re ru
为不知吹向何处的风吹拂着

流(なが)れゆく日々(ひび)に浮(う)かんだ笹舟(ささぶね)
na ga re yu ku hi bi ni u ka n da sa sa bu ne
漂浮在逐渐流逝的日子之上的竹叶小船
形(かたち)も心(こころ)も変(か)わってゆくけど
ka ta chi mo ko ko ro mo ka wa tte yu ku ke do
不论形体还是心灵都在渐渐改变
お前(まえ)の背中(せなか)に私(わたし)の願(ねが)い
o ma e no se na ka ni wa ta shi no ne ga i
我的愿望对于你的背脊来说
少(すこ)し重(おも)すぎるけど
su ko shi o mo su gi ru ke do
就算有些过于沉重
溢(こぼ)さず届(とど)けてほしい
ko bo sa zu to do ke te ho shi i
也希望能够毫不剩余地传递到

貴方(あなた)の隣(となり)には居(い)られない
a na ta no to na ri ni wa i ra re na i
无法待在你的身边
寄(よ)り添(そ)った影法師(かげぼうし) 二人(ふたり)の面影(おもかげ)
yo ri so tta ka ge bo u shi fu ta ri no o mo ka ge
相互依偎的影子 两个人的面容
愛(あい)するほどに遠(とお)く
a i su ru ho do ni to o ku
越是爱慕便越是遥远
貴方(あなた)の背中(せなか)が離(はな)れていく
a na ta no se na ka ga ha na re te i ku
你的背影逐渐离去
そんな気(き)がした
so n na ki ga shi ta
我那样感觉到了

あれから幾(いく)つもの日々(ひび)が
a re ka ra i ku tsu mo no hi bi ga
从那以后已经有无数的日子
二人(ふたり)の間(あいだ)に流(なが)れては消(き)え去(さ)った
fu ta ri no a i da ni na ga re te wa ki e sa tta
从两人之间逐渐流逝而过
悲(かな)しみの水嵩(みずかさ)は増(ま)すばかりで
ka na shi mi no mi zu ka sa wa ma su ba ka ri de
而悲伤之意不断增加
こうして二人(ふたり)で過(す)ごせば
ko u shi te fu ta ri de su go se ba
就这样两个人一起度过的话
死(し)ぬまで一緒(いっしょ)に居(い)られると思(おも)ってた
shi nu ma de i ssho ni i ra re ru to o mo tte ta
觉得能够一直相伴直到死去

水草(みずくさ)はゆらゆら
mi zu ku sa wa yu ra yu ra
水草轻轻摇曳
流(なが)れに身(み)を任(まか)せてる
na ga re ni mi wo ma ka se te ru
寄身于水流之中

貴方(あなた)の隣(となり)には居(い)られない
a na ta no to na ri ni wa i ra re na i
无法待在你的身边
残(のこ)された影法師(かげぼうし) 私(わたし)の面影(おもかげ)
no k osa re ta ka ge bo u shi wa ta shi no o mo ka ge
被留下的影子 我的面容
瞳(ひとみ)を閉(と)じれば ほら、
hi to mi wo to ji re ba ho ra
闭上眼睛的话 看吧,
貴方(あなた)の背中(せなか)が其処(そこ)にある
a na ta no se na ka ga so ko ni a ru
你的背影就在那里
そんな気(き)がした
so n na ki ga shi ta
我那样感觉到了

願(ねが)いがひとつだけ叶(かな)うなら
ne ga i ga hi to tsu da ke ka na u na ra
如果能够实现一个愿望的话
もう二度(にど)と
mo u ni do to
就算无法再次
あの人(ひと)に会(あ)えなくてもいい
a no hi to ni a e na ku te mo i i
与那个人相会也没关系
せめて記憶(きおく)の中(なか)で貴方(あなた)の背中(せなか)に
se me te ki o ku no na ka de a na ta no se na ka ni
至少想要能够在记忆之中
いつまでも寄(よ)り添(そ)っていたい
i tsu ma de mo yo ri so tte i ta i
无论何时都能贴靠在你的背上

笹舟(ささぶね)は、もう消(き)えていった
sa sa bu ne wa mo u ki e te i tta
竹叶小船,已经消失


(CD「少年と魔法のロボット VOCALOID BEST,NEW RECORDINGS」收录)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER