放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

重音テト - 道玄坂ネオンアパート


道玄坂(どうげんざか)ネオンアパート 

do u ge n za ka ne o n a pa a to 
道玄坂霓虹公寓 

作詞:亜沙 
作曲:亜沙 
編曲:亜沙 
唄:重音テト 
翻译:科林 

山手線(やまのてせん)が眠(ねむ)りを迎(むか)えるの 
ya ma no te se n ga ne mu ri wo mu ka e ru no 
山手线迎来沉眠 
ハイヒール少(すこ)し高(たか)めの靴(くつ)履(は)いて 
ha i hi i ru su ko shi ta ka me no ku tsu ha i te 
穿上略微上抬的高跟鞋 
わざとらしさと少(すこ)しの下心(したごころ)
wa za to ra shi sa to su ko shi no shi ta go ko ro
故作的姿态与少许的真心
ねぇ、ちょっと私(わたし)まだ帰(かえ)れないけど
nee cho tto wa ta shi ma da ka e re na i ke do
呐,我还不能现在就回去呢

小悪魔(こあくま)みたいに微笑(ほほえ)むの
ko a ku ma mi ta i ni ho ho e mu no
露出小恶魔一般的微笑

終電(しゅうでん)なんかないわ 私(わたし)を連(つ)れ出(だ)して
shu u de n na n ka na i wa wa ta shi wo tsu re da shi te
末班电车早已驶离 就带我一起走吧
渋谷(しぶや)のセンター街(がい)に空(むな)しく響(ひび)いてる
shi bu ya no se n ta a ga i ni mu na shi ku hi bi i te ru
涉谷的中心街上 空荡荡地回响
道玄坂(どうげんざか)Lady 怪(あや)しく彩(いろど)るわ
do u ge n za ka lady a ya shi ku i ro do ru wa
道玄坂的女人们 身着奇异的装容
優(やさ)しく口説(くど)いてよ 今夜(こんや)はまだ帰(かえ)らない
ya sa shi ku ku do i te yo ko n ya wa ma da ka e ra na i
快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢

小悪魔(こあくま)メイクわざとらしく魅(み)せて
ko a ku ma me i ku wa za to ra shi ku mi se te
以妖艳的妆摆出魅惑姿态
渋谷(しぶや)の街(まち)をすり抜(ぬ)けてくように
shi bu ya no ma chi wo su ri nu ke ye ku yo u ni
穿行在涉谷的大街
誘(さそ)っているの?誘(さそ)ってくれないの?
sa so tte i ru no sa so tte ku re na i no
你是在邀请我吗?不来邀请我吗?
ねぇ、ちょっと私(わたし)まだ帰(かえ)らないけど
nee cho tto wa ta shi ma da ka e ra na i ke do
呐,我还不能现在就回去呢

いじわる女(おんな)を演(えん)じるの
i ji wa ru o n na wo e n ji ru no
扮演一回搔首弄姿的女人

終電(しゅうでん)なんかないわ まだ二人(ふたり)でいたい
shu de n na n ka na i wa ma da fu ta ri de i ta i
末班电车早已驶离 可还舍不得与你分开
渋谷(しぶや)のセンター街(がい)であつくきつく抱(だ)いて
shi bu ya no se n ta a ga i de a tsu ku ki tsu ku da i te
在涉谷的中心街上热烈地拥抱我吧
道玄坂(どうげんざか)Lady 怪(あや)しく彩(いろど)るわ
do u ge n za ka lady a ya shi ku i ro do ru wa
道玄坂的女人们 身着奇异的装容
優(やさ)しく口説(くど)いてよ 今夜(こんや)はまだ帰(かえ)らない
ya sa shi ku ku do i te yo ko n ya wa ma da ka e ra na i
快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢

本気(ほんき)か本気(ほんき)じゃないのか
ho n ki ka ho n ki ja na i no ka
是真心的吗 亦或不是
そろそろはっきりしてよ
so ro so ro ha kki ri shi te yo
现在该说个清楚了
渋谷(しぶや)に眩(まぶ)しい朝(あさ)が来(き)ちゃう前(まえ)に
shi bu ya ni ma bu shi i a sa ga ki cha u ma e ni
在涉谷炫目的早晨来临前
どこにするの?何(なに)をするの?ねぇ?
do ko ni su ru no na ni wo su ru no nee
要去哪里呢?要做什么呢?呐?
聞(き)いてるの?ダーリン
ki i te ru no da a ri n
你在听吗?亲爱的

終電(しゅうでん)なんかないわ 私(わたし)を連(つ)れ出(だ)して
shu u de n na n ka na i wa wa ta shi wo tsu re da shi te
末班电车早已驶离 就带我一起走吧
渋谷(しぶや)のセンター街(がい)に空(むな)しく響(ひび)いてる
shi bu ya no se n ta a ga i ni mu na shi ku hi bi i te ru
涉谷的中心街上 空荡荡地回响
道玄坂(どうげんざか)Lady 怪(あや)しく彩(いろど)るわ
do u ge n za ka lady a ya shi ku i ro do ru wa
道玄坂的女人们 身着奇异的装容
優(やさ)しく口説(くど)いてよ 今夜(こんや)はまだ帰(かえ)らない
ya sa shi ku ku do i te yo ko n ya wa ma da ka e ra na i
快点温柔地邀请我啊 又是一个不归之夜呢


(sm22978064)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER