放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

重音テト - 明正ロマン


明正(めいしょう)ロマン 

me i sho u ro ma n 
明正浪漫 

作詞:亜沙 
作曲:亜沙 
編曲:亜沙 
唄:重音テト 
翻译:kyroslee 

移(うつ)り変(か)わり続(つづ)ける時代(とき)の中(なか) 
u tsu ri ka wa ri tsu zu ke ru to ki no na ka 
在不斷變遷的時代之中 
結(ゆ)わえた髪(かみ)を解(ほど)く夜明(よあ)け前(まえ)から 
yu wa e ta ka mi wo ho do ku yo a ke ma e ka ra 
 在黎明之前 解開扎起了的頭髮 
今宵(こよい)今宵(こよい)も続(つづ)く愛(あい)の中(なか) 
ko yo i ko yo i mo tsu zu ku a i no na ka
今宵今宵也身於接連不斷的愛之中
ハイカラに染(そ)まるのはいつぞの事(こと)か 
ha i ka ra ni so ma ru no wa i tsu zo no ko to ka
到底是從何時起到處都充滿西洋風格呢

嗚呼(ああ) この街(まち)にも 
a a ko no ma chi ni mo
啊啊 這街道也
ポツリポツリ街灯(がいとう)が灯(とも)り始(はじ)める 
po tsu ri po tsu ri ga i to u ga to mo ri ha ji me ru
開始亮起點點燈火

刹那(せつな)に愛(あい)の黎明(れいめい)を 
se tsu na ni a i no re i me i wo
剎那之間的愛的黎明
どうか感(かん)じるままに 
do u ka ka n ji ru ma ma ni
拜託請如心感受
東京(とうきょう)の空(そら)は変(か)わり始(はじ)める 
to u kyo u no so ra wa ka wa ri ha ji me ru
東京的天空開始變化
拝啓(はいけい)どうか吉報(きっぽう)を 
ha i ke i do u ka ki ppo u wo
願信件的內容是好消息
願(ねが)う幸(さち)あるように 
ne ga u sa chi a ru yo u ni
願你能夠幸福
祈(いの)りをやがて来(きた)る 
i no ri wo ya ga te ki ta ru
祈願終會實現
不確(ふたし)かな明日(あす)に向(む)かって 
fu ta shi ka na a su ni mu ka tte
朝向變幻莫測的明天

並木(なみき)通(どお)り馬車(ばしゃ)が行(ゆ)く先(さき)には 
na mi ki do o ri ba sha ga yu ku sa ki ni wa
在通過林蔭的馬車的目的地
約束(やくそく)された未来(みらい)待(ま)つのでしょうか? 
ya ku so ku sa re ta mi ra i ma tsu no de sho u ka
會有約定好的未來等待着我嗎?

嗚呼(ああ) この街(まち)には 
a a ko no ma chi ni wa
啊啊 在這街道
未来(みらい)は売(う)っていますか? 
mi ra i wa u tte i ma su ka
有出售未來嗎?
東(ひがし)の都(みやこ) 
hi ga shi no mi ya ko
東方之都

刹那(せつな)に愛(あい)の黎明(れいめい)を 
se tsu na ni a i no re i me i wo
剎那之間的愛的黎明
どうか感(かん)じるままに 
do u ka ka n ji ru ma ma ni
拜託請如心感受
東京(とうきょう)の街(まち)は変(か)わり始(はじ)める 
to u kyo u no ma chi wa ka wa ri ha ji me ru
東京的天空開始變化
洋館(ようかん)見(み)える風景(ふうけい)は 
yo u ka n mi e ru fu u ke i wa
從洋房所開到的風景
夜明(よあ)けへ向(む)かう導(しるべ) 
yo a ke e mu ka u shi ru be
是通往黎明的指南
祈(いの)りをやがて来(きた)る 
i no ri wo ya ga te ki ta ru
祈願終會實現
不確(ふたし)かな明日(あす)に向(む)かって 
fu ta shi ka na a su ni mu ka tte
朝向變幻莫測的明天

曇(くも)り空(ぞら)を眺(なが)めるのは 
ku mo ri zo ra wo na ga me ru no wa
眺望着滿天烏雲
降(ふ)り出(だ)す雨(あめ)を予感(よかん)してるから 
fu ri da su a me wo yo ka n shi te ru ka ra
就有着快要下雨的預感呢
ララバイララバイ傘(かさ)をさした 
ra ra ba i ra ra ba i ka sa wo sa shi ta
搖籃曲 搖籃曲 撐起雨傘
移(うつ)ろい流(なが)れ続(つづ)けるのなら 
u tsu ro i na ga re tsu zu ke ru no na ra
假若變遷流轉不息
どうか良(い)い夢(ゆめ)を 
do u ka i i yu me wo
請讓我做個美夢

刹那(せつな)に愛(あい)の黎明(れいめい)を 
se tsu na ni a i no re i me i wo
剎那之間的愛的黎明
どうか感(かん)じるままに 
do u ka ka n ji ru ma ma ni
拜託請如心感受
東京(とうきょう)の朝(あさ)は昇(のぼ)り始(はじ)める 
to u kyo u no a sa wa no bo ri ha ji me ru
東京的天空開始變化
拝啓(はいけい)どうか吉報(きっぽう)を 
ha i ke i do u ka ki ppo u wo
願信件的內容是好消息
願(ねが)う幸(さち)あるように 
ne ga u sa chi a ru yo u ni
願你能夠幸福
祈(いの)りをやがて来(きた)る 
i no ri wo ya ga te ki ta ru
祈願終會實現
不確(ふたし)かな明日(あす)に向(む)かって 
fu ta shi ka na a su ni mu ka tte
朝向變幻莫測的明天

明治(めいじ)の夜明(よあ)けの鐘(かね)の音(ね) 
me i ji no yo a ke no ka ne no ne
明治的黎明的鐘聲響起


(sm20692427)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER