a ri su ni sa yo na ra
向爱丽丝说再见
作詞:Nem
作曲:Nem
編曲:Nem
唄:GUMI
翻译:rufus0616
ベットに隠(かく)れて開(ひら)く絵本(えほん)
be tto ni ka ku re te hi ra ku e ho n
藏在床上攤開的繪本
パパとママは気付(きづ)いていないわ
pa pa to ma ma wa ki zu i te i na i wa
爸爸和媽媽都沒發現喲
ねえ ウサギさん
ne e u sa gi sa n
吶 兔子先生
その時計(とけい)は 止(と)めておいてよね
so no to ke i wa to me te o i te yo ne
請讓時鐘 繼續停止吧
ページの先(さき) 連(つ)れて行(い)って
pe e ji no sa ki tsu re te i tte
帶我前往 書頁裡的未來
ここにはもういたくないの
ko ko ni wa mo u i ta ku na i no
我已經不想待在這裡了
夢(ゆめ)の中(なか)で見(み)る夢(ゆめ) まぼろしの国(くに)
yu me no na ka de mi ru yu me ma bo ro shi no ku ni
夢裡所見到的夢境 虛幻的國度
その声(こえ)が 私(わたし)には聞(き)こえる
so no ko e ga wa ta shi ni wa ki ko e ru
我聽得見 那聲音
真夜中(まよなか)の冒険(ぼうけん)に ドキドキしちゃう
ma yo na ka no bo u ke n ni do ki do ki shi cha u
深夜的冒險 令我心跳加速
この続(つづ)き 教(おし)えてよ
ko no tsu zu ki o shi e te yo
請告訴我 接下來會如何發展
夜(よる)が明(あ)けるその前(まえ)に
yo ru ga a ke ru so no ma e ni
在天明拂曉以前...
いつまでも甘(あま)く見(み)ないでよね
i tsu ma de mo a ma ku mi e na i de yo ne
別一直小看我
ミルクも砂糖(さとう)もいらないわよ
mi ru ku mo sa to u mo i ra na i wa yo
我不需要牛奶或砂糖
ねえ ウサギさん
ne e u sa gi sa n
吶 兔子先生
どうしたのよ? 最近(さいきん)無口(むくち)ね…
do u shi ta no yo sa i ki n mu ku chi ne
怎麼了? 最近都不怎麼說話...
ページの先(さき) いつも同(おな)じ
pe e ji no sa ki i tsu mo o na ji
書頁裡的未來 一直都相同
そこにはもういたくないの
so ko ni wa mo u i ta ku na i no
我已不想待在那裡了
夢(ゆめ)はみなくなったわ 悲(かな)しくはない
yu me wa mi na ku na tta wa ka na shi ku wa na i
再也無法作夢了 卻不感到悲傷
その声(こえ)も もう思(おも)い出(だ)せない
so no ko e mo mo u o mo i da se na i
就連那聲音 也已忘懷在記憶深處
新(あたら)しい洋服(ようふく)は 汚(よご)せないのよ
a ta ra shi i yo u fu ku wa yo go se na i no yo
我不會弄髒 新買的洋裝了
一緒(いっしょ)には遊(あそ)べない だから
i ssho ni wa a so be na i da ka ra
也不和大家一起玩 所以
アリスにさよなら
a ri su ni sa yo na ra
我要向愛麗絲說再見
動(うご)き出(だ)した秒針(びょうしん) 解(と)けた魔法(まほう)が
u go ki da shi ta byo u shi n to ke ta ma ho u ga
開始移動的秒針 解除的魔法
真実(しんじつ)を曇(くも)らせてしまうの
shi n ji tsu wo ku m ora se te shi ma u no
讓真實受到蒙蔽
私(わたし)の中(なか)に咲(さ)いた まぼろしの国(くに)
wa ta shi no na ka ni sa i ta ma bo ro shi no ku ni
曾占據在我心頭的 那夢幻的國度
もう一度(いちど) 連(つ)れてって
mo u i chi do tsu re te tte
請再帶我 前往那裡一次
私(わたし) まだ大人(おとな)にはならないわ
wa ta shi ma da o to na ni wa na ra na i wa
我 還不想成為大人啊
永遠(えいえん)の空(そら) 飛(と)ぶ鳥(とり)たちを
e i e n no so ra to bu to ri ta chi wo
如今 我就只能仰望
今(いま)はもう 見上(みあ)げるしかないの
i ma wa mo u mi a ge ru shi ka na i no
在永恆的天空中 飛翔的鳥群
ママがくれた あの絵本(えほん)?
ma ma ga ku re ta a no e ho n
媽媽給我的繪本在哪?
もう燃(も)やしてしまったわ
mo u mo ya shi te shi ma tta wa
那已全部燃燒殆盡了啊
(nm7597023)