放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - スターマイン


スターマイン 

su ta a ma i n 
STAR MINE 

作詞:Nem 
作曲:Nem 
編曲:Nem 
唄:GUMI 
翻译:pumyau 

澄(す)み渡(わた)る空(そら) 響(ひび)く音(おと)は 
su mi wa ta ru so ra hi bi ku o to wa 
澄澈的天空中 響起的聲音 
シンと胸(むね)に染(し)みる 真夏(まなつ)の足音(あしおと) 
shi n to mu ne ni shi mi ru ma na tsu no a shi o to 
悄然沁入胸中 盛夏的跫音 

去年(きょねん)と同(おな)じ 街(まち)も人(ひと)も 
kyo ne n to o na ji ma chi mo hi to mo
和去年相同 街道及人群
ただひとつ違(ちが)うのは 君(きみ)はもういない 
ta da hi to tsu chi ga u no wa ki mi wa mo u i na i
唯一不同的是 你已不在

夜空(よぞら)に広(ひろ)がる光(ひかり)の輪(わ) 
yo zo ra ni hi ro ga ru hi ka ri no wa
夜空中光輪大大擴展
僕(ぼく)たちを包(つつ)んだ 
bo ku ta chi wo tsu tsu n da
將我們包圍
君(きみ)が笑(わら)った 僕(ぼく)も笑(わら)った 
ki mi ga wa ra tta bo ku mo wa ra tta
你笑了 我也笑了
夏(なつ)の夜(よる)に恋(こい)が咲(さ)いた 
na tsu no yo ru ni ko i ga sa i ta
夏日的夜晚戀情綻放

あの時(とき) かき消(け)された言葉(ことば) 
a no to ki ka ki ke sa re ta ko to ba
那時 被蓋過的話語
伝(つた)えられないまま 
tsu ta e ra re na i ma ma
始終無法傳達
時(とき)は流(なが)れた 二人(ふたり)はぐれた 
to k iwa na ga re ta fu ta ri ha gu re ta
時光流逝 兩人走散
ただそれだけ ただそれだけ…
ta da so re da ke ta da so re da ke
不過如此 不過如此…

先(さき)行(ゆ)く人(ひと)の 後姿(うしろすがた)に 
sa ki yu ku hi to no u shi ro su ga ta ni
現在 我仍然
僕(ぼく)は今(いま)も君(きみ)を 探(さが)しているよ 
bo ku wa i ma mo ki mi wo sa ga shi te i ru yo
會在前行之人的背影中尋找你

人波(ひとなみ)抜(ぬ)け出(だ)し 立(た)ち止(ど)まる 
hi to na mi nu ke da shi ta chi do ma ru
擺脫人潮 獨自駐足
君(きみ)と来(き)た堤防(ていぼう) 
ki mi to ki ta te i bo u
曾與你造訪的堤防
褪(あ)せては消(き)える 花弁(はなびら)たちは 
a se te wa ki e ru ha na bi ra ta chi wa
褪色而後消逝的花瓣們
何(なに)を想(おも)う 何(なに)を想(おも)う 
na ni wo o mo u na ni wo o mo u
在想些什麼 在想些什麼

僕(ぼく)らは夢(ゆめ)をみてたのかな 
bo ku ra wa yu me wo mi te ta no ka na
我們是不是做了場夢呢
一瞬(いっしゅん)の光(ひかり)を 
i sshu n no hi ka ri wo
一瞬的光芒
ただ追(お)いかけて やっと掴(つか)んで 
ta da o i ka ke te ya tto tsu ka n de
只是一味追趕 終於握在手中
手(て)を開(ひら)くと そこにはもう…
te wo hi ra ku to so ko ni wa mo u
攤開掌心 那裡卻已經…

目(め)を閉(と)じれば 今(いま)も浮(う)かぶ 
me wo to ji re ba i ma mo u ka bu
若輕閉雙眼 現在也會浮現
あの日(ひ)の二人(ふたり) 
a no hi no fu ta ri
那天的兩人

君(きみ)が笑(わら)った 僕(ぼく)も笑(わら)った 
ki mi ga wa ra tta bo ku mo wa ra tta
你笑了 我也笑了
遠(とお)い夏(なつ)の小(ちい)さな恋(こい)
to o i na tsu no chi i sa na ko i
遙遠夏日的小小戀情

どれだけ季節(きせつ)が巡(めぐ)っても 
do re da ke ki se tsu ga me gu tte mo
無論走過多少季節
僕(ぼく)は忘(わす)れないよ 
bo ku wa wa su re na i yo
我都不會忘的
空(そら)に描(えが)いた 幾千(いくせん)の恋(こい) 
so ra ni e ga i ta i ku se n no ko i
在空中描繪的 千百場戀情
輝(かがや)くように 輝(かがや)くように
ka ga ya ku yo u ni ka ga ya ku yo u ni
燦爛閃耀吧 燦爛閃耀吧
ずっと 
zu tto
永遠


(sm7822559)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER