放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

重音テト - 命短し恋せよ乙女


命(いのち)短(みじか)し恋(こい)せよ乙女(おとめ) 

i no chi mi ji ka shi ko i se yo o to me 
人生苦短,恋爱吧少女 

作詞:デスおはぎ 
作曲:デスおはぎ 
編曲:デスおはぎ 
唄:重音テト 
翻译:不明,来自bilibili(https://www.bilibili.tv/video/av370705/) 

齢(よわい)十五(じゅうご)のそこらの小娘(こむすめ)です 
yo wa i ju u go no so ko ra no ko mu su me de su 
妙龄十五的普通少女 
世間(せけん)知(し)らずと承知(しょうち)の上(うえ)で家(いえ)を出(で)てきました 
se ke n shi ra zu to sho u chi no u e de i e wo de te ki ma shi ta 
明知自己不谙世事还是冲出了家门 
弱(よわ)い頭(あたま)で捻(ひね)り出(だ)した答(こた)えです
yo wa i a ta ma de hi ne ri da shi ta ko ta e de su
用稚嫩的想法思考得出的答案
「このおうちにはこれ以上(いじょう)住(す)んでられないわ」 
ko no o u chi ni wa ko re i jo u su n de ra re na i wa
“这样的家再也住不下去了”

初(はじ)めて見(み)る ビルディング 
ha ji me te mi ru bi ru di n gu
第一次看到的高楼大厦
初(はじ)めて見(み)る ブラウン管(かん)の裏(うら) 
ha ji me te mi ru bu ra u n ka n no u ra
第一次见到那显像管的另一侧
「あらまあ、まるで人(ひと)がゴミのようだわ。 
a ra ma a ma ru de hi to ga go mi no yo u da wa
“哎呀呀,这人简直活的跟垃圾一样,
どうして大人(おとな)はつまらなさそうに生(い)きるのかしら。」 
do u shi te o to na wa tsu ma ra na sa so u ni i ki ru no ka shi ra
为什么大人要活的这么无趣”
捨(す)て猫(ねこ)がニヤリ嘲(わら)う 
su te ne ko ga ni ya ri wa ra u
被遗弃的野猫微微一笑嘲弄道
「それはこの世(よ)の禁句(タブー)さ」 
so re wa ko no yo no ta bu u sa
“这可是这个世上的禁句哟”

無限(むげん)ループのまだ 1/5(ごふんのいち)
mu ge n ru u pu no ma da go fu n no i chi
无限循环才到1/5
知(し)らぬが仏(ほとけ) 世間(せけん)の舞台裏(ぶたいうら) 
shi ra nu ga ho to ke se ke n no bu ta i u ra
无知未上 这世界的舞台里侧
化(ば)けの皮(かわ)被(かぶ)って にらめっこしようか 
ba ke no ka wa ka bu tte ni ra me kko shi yo u ka
带上虚伪的面具 做个鬼脸吧
恋(こい)は天下(てんか)の廻(まわ)りもの 
ko i wa te n ka no ma wa ri mo no
爱情好比风水轮流转
女子(じょし)は歩(ある)けば棒(ぼう)に当(あ)たるのです 
jo shi wa a ru ke ba bo u ni a ta ru no de su
女孩子只要四处走走总会遇上
相(あい)も変(か)わらず 君(きみ)は嘘(うそ)を吐(つ)くばかり 
a i mo ka wa ra zu ki mi aw u so wo tsu ku ba ka ri
你一如既往 总是说谎
会(あ)い?哀(あい)?合(あ)い?I? 愛(あい)されたい! 
a i a i a i I a i sa re ta i
相遇?悲伤?适合?I? 想要被爱!

齢(よわい)○○のそれなりの淑女(レディー)です 
yo wa i no so re na ri no re di i de su
妙龄○○,已经是个堂堂淑女
酸(す)いも甘(あま)いもそれなりに噛(か)み分(わ)ける世代(トシ)ですが 
su i mo a ma i mo so re na ri ni ka mi wa ke ru to shi de su ga
也算到了酸甜苦辣都尝过一些的年龄
今(いま)も中二病(ちゅうにびょう)と闘病中(とうびょうちゅう)です ww
i ma mo chu u ni byo u to to u byo u chu u de su
但是如今依旧在和中二病斗争ww
だってだって心(ハート)は今(いま)もガラスの十代(ティーン)のままだもの(キリッ 
da tte da tte ha a to wa i ma mo ti i n no ma ma da mo no
谁让我的心依旧如同玻璃的十代

捨(す)て猫(ねこ)の気分(きぶん)だわ 
su te ne ko no ki bu n da wa
现在的心情好比那被遗弃的野猫
渡(わた)る世間(せけん)はリア充(オニ)ばかり 
wa ta ru se ke n wa o ni ba ka ri
这世间遍地都是写作现充读作鬼
お城(しろ)の周(まわ)りでLv(レベル)上(あ)げのような通常営業(ルーティン) 
o shi ro no ma wa ri de re be ru a ge no yo u na ru u ti n
就好像在城池周围刷怪练级一样的例行公事
「こんなつまらない世(よ)の中(なか)なら死(し)んでしまおうかしら」 
ko n na tsu ma ra na i yo no na ka na ra shi n de shi ma o u ka shi ra
“这样无聊的世界,还不如赶紧便当”
なんて冗談(じょうだん)も本気(マジ)で洒落(しゃれ)になんない年頃(としごろ) 
na n te jo u da n mo ma ji de sha re ni na n na i to shi go ro
这样的玩笑也终于到了开不起的年纪

無限(むげん)ループはもう 2/5(ごふんのに) で 
mu ge n ru u pu wa mo u go fu n no ni de
无限循环已经到了五分之二
だけどゴールもまだ見(み)えないまま 
da ke do go o ru mo ma da mi e na i ma ma
可是终点似乎还没看见
日常(にちじょう)ってヤツに 押(お)し流(なが)される毎日(まいにち)です 
ni chi jo u tte ya tsu ni o shi na ga sa re ru ma i ni chi de su
每天都被名为日常的家伙推搡着前行
いつしか描(えが)いた未来(みらい)は 
i tsu shi ka e ga i ta mi ra i wa
曾几何时描绘过的美丽未来
忘却(ぼうきゃく)の彼方(かなた)に超場外(ちょうじょうがい)ホームラン 
bo u kya ku no ka na ta ni cho u jo u ga i ho o mu ra n
已经被超级场外本垒打去了忘却的彼方
相(あい)も変(か)わらず 先行(さきゆ)き見(み)えぬ人生(じんせい)設計(せっけい) 
a i mo ka wa ra zu sa ki yu ki mi e nu ji n se i se kke i
一如既往的作着看不见前方的人生计划
曖昧昧昧(あいまいまいまい) アイラブ 曖昧(あいまい)ライフ! 
a i ma i ma i ma i a i ra bu a i ma i ra i fu
暧昧 暧昧 I LOVE 暧昧 LIFE!

無限(むげん)ループ残(のこ)り 1/5(ごふんのいち) 
mu ge n ru u pu no ko ri go fu n no i chi
无限循环剩下1/5
行(い)きはよいよい帰(かえ)りは超超特急(ちょうちょうとっきゅう) 
i ki wa yo i yo i ka e ri wa cho u cho u to kkyu u
终于踏上了归途的超超急列车
恋(こい)せよ乙女(おとめ) 命(いのち)光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し 
ko i se yo o to me i no chi ko u i n ya no go to shi
恋爱吧 少女 光阴似箭日月如梭
飛(と)んで火(ひ)にいる夏(なつ)の女子(じょし) 
to n de hi ni i ru na tsu no jo shi
宛若飞蛾扑火的夏日少女
急(いそ)がば獣道(けものみち)でも全速(ぜんそく)前進(ぜんしん)! 
i so ga ba ke mo no mi chi de mo ze n so ku ze n shi n
时间不多 荆棘兽道也要全速前进
「先生(せんせい)、もう一度(いちど)青春(せいしゅん)がしたいです」 
se n se i mo u i chi do se i shu n ga shi ta i de su
“老师 我还想再年轻一回”

―― いやぁーさすがにそろそろ・・・ 
i yaa a sa su ga ni so ro so ro
“呀,再咋说也……”

NO! NO! NO! 

無限(むげん)ループまだまだロスタイム 
mu ge n ru u pu ma da ma da ro su ta i mu
无限循环尚有加时!
「諦(あきら)めたらそこで人生(じんせい)終了(しゅうりょう)です」 
a ki ra me ta ra so ko de ji n se i shu u ryo u de su
“放弃了人生就只能就此完结!”
相(あい)も変(か)わらず 君(きみ)は生(い)きてるのかしら 
a i mo ka wa ra zu ki mi wa i ki te ru no ka shi ra
你是否依旧一如既往的 存活在那里?
部屋(へや)の□(しかく)しか見(み)れない 
he ya no shi ka ku shi ka mi re na i
只能看得到房间的四角了
私(わたし)に知(し)る術(すべ)はもう無(な)いけど 
wa ta shi ni shi ru su be wa mo u na i ke do
我已经无法再去知晓了
相(あい)も変(か)わらず 本日(ほんじつ)は晴天(せいてん)なり
a i mo ka wa ra zu ho n ji tsu wa se i te n na ri
但天空却依旧万里无云
バイバイバイバイ また来世(らいせ)っ。
ba i ba i ba i ba i ma ta ra i se e
拜拜 来世再见


(sm19053765)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER