作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:GUMI
翻译:MIU
Do you believe a prediction?
(你相信預言嗎?)
子供(こども)の頃(ころ)に君(きみ)が海岸(かいがん)で拾(ひろ)った
ko do mo no ko ro ni ki mi ga ka i ga n de hi ro tta
孩童時代你在海邊撿到的
ボロボロで色褪(いろあ)せた紙切(かみき)れの束(たば)
bo ro bo ro de i ro a se ta ka mi ki re no ta ba
那把破破爛爛褪了色的紙屑
これからのことや誰(だれ)と出会(であ)うのかも
ko re ka ra no ko to ya da re to de a u no ka mo
這以後的事與可能與誰相見
全部(ぜんぶ)書(か)いてあった
ze n bu ka i te a tta
全都寫在了上面
その通(とお)りになった 君(きみ)はその日(ひ)からもう
so no to o ri ni na tta ki mi wa so no hi ka ra mo u
就如它所記錄 你從那天起已經
上手(うま)く笑(わら)えない 好(す)きだった裁縫(さいほう)も辞(や)めた
u ma ku wa ra e na i su ki da tta sa i ho u mo ya me ta
無法會心笑出 也停下了喜歡的針線活
何(なに)かに委(ゆだ)ねて生(い)きれば楽(らく)だから
na ni ka ni yu da ne te i ki re ba ra ku da ka ra
因為有所寄託會感到更加輕鬆
きっとどこかでそれを望(のぞ)んでたの
ki tto do ko ka de so re wo no zo n de ta no
那它也一定會在哪里被需要到
予言書(よげんしょ)に書(か)いてあった未来(みらい)を今(いま)すぐ確(たし)かめに向(む)かおうか
yo ge n sho ni ka i te a tta mi ra i wo i ma su gu ta shi ka me ni mu ka o u ka
立刻去驗證下預言書中記載的那個未來吧
目(め)も眩(くら)むような速(はや)さで
me mo ku ra mu yo u na ha ya sa de
以目眩般的速度
止(と)まったままだった時計台(とけいだい)のねじ巻(ま)きを取(と)り戻(もど)そうか
to ma tta ma ma da tta to ke i da i no ne ji ma ki wo to ri mo do so u ka
去轉回停下的鐘錶座的螺絲吧
パパとママには内緒(ないしょ)ね 今夜(こんや)旅立(たびだ)とう
pa pa to ma ma ni wa na i sho ne ko n ya ta bi da to u
向爸爸媽媽保密 今夜就啟程吧
運命(うんめい)なんて無(な)い ただの言葉(ことば) 夜行便(やこうびん)がもう出(で)るよ
u n me i na n te na i ta da no ko to ba ya ko u bi n ga mo u de ru yo
不相信命運 只是普通的話語 夜間車已經始發了喔
今(いま)君(きみ)の震(ふる)える手(て)を握(にぎ)り 見(み)えた
i ma ki mi no fu ru e ru te wo ni gi ri mi e ta
現在握住你顫抖的手 發現了
指先(ゆびさき)の刺(さ)し傷(きず) ニヤけちゃった
yu bi sa ki no sa shi ki zu ni ya ke cha tta
指尖的刺傷 已經裂開
知(し)らない人(ひと)が描(えが)いた未来(みらい)を君(きみ)は簡単(かんたん)に信(しん)じんの
shi ra na i hi to ga e ga i ta mi ra i wo ki mi wa ka n ta n ni shi n ji n no
你不用去簡單相信陌生人所描畫出的未來
今(いま)はこの熱(ねつ)を信(しん)じて
i ma wa ko no ne tsu wo shi n ji te
現在只信任這份溫度
予言書(よげんしょ)に書(か)いてあった未来(みらい)を今(いま)すぐ書(か)き換(か)えに向(む)かおうか
yo ge n sho ni ka i te a tta mi ra i wo i ma su gu ka ki ka e ni mu ka o u ka
立刻去改寫預言書中記載的那個未來吧
目(め)も眩(くら)むような速(はや)さで
me mo ku ra mu yo u na ha ya sa de
以目眩般的速度
止(と)まったままだった時計台(とけいだい)のねじ巻(ま)きを取(と)り戻(もど)そうか
to ma tta ma ma da tta to ke i da i no ne ji ma ki wo to ri mo do so u ka
去轉回停下的鐘錶座的螺絲吧
もちろん誰(だれ)にも内緒(ないしょ)ね
mo chi ro n da re ni mo na i sho ne
當然對誰都要保密喔
予言者(よげんしゃ)が垣間(かいま)見(み)た未来(みらい)は知(し)らなくていい
yo ge n sha ga ka i ma mi ta mi ra i wa shi ra na ku te i i
不去瞭解預言者窺視到的未來也無妨
この本(ほん)は紙切(かみき)れに戻(もど)る
ko no ho n aw ka mi ki re ni mo do ru
把這本書還原成那堆紙屑吧
今夜(こんや)旅立(たびだ)とう
ko n ya ta bi da to u
今夜就啟程吧
(sm16896392)