放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 心壊サミット


心壊(しんかい)サミット 

shi n ka i sa mi tto 
心坏会议 

作詞:DECO*27 
作曲:DECO*27 
編曲:DECO*27 
唄:初音ミク 
翻译:不明,来自vocaloid中文wiki(https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1258.html) 

きっとねカラカラ落(お)ちて 
ki tto ne ka ra ka ra o chi te 
一定呀,相觸飄落而下 
きっとね空(そら)から見(み)てる 
ki tto ne so ra ka ra mi te ru 
一定呀,從空中看著 
「ねえねえ。」
ne e ne e
「嘿~嘿~」

ずっとね、君(きみ)を見(み)ていると
zu tto ne ki mi wo mi te i ru to
一直呀,只要凝視著妳
その感情(かんじょう)は薄(うす)れてしまうけれど 
so no ka n jo u wa u su re te shi ma u ke re do
即使那份情感會突然淡薄
きっと胸(むね)の奥(おく)の奥(おく)の海(うみ)で溺(おぼ)れてる
ki tto mu ne no o ku no o ku no u mi de o bo re te ru
但肯定沉溺在心裡深處的深處的海洋中
「どうする?」
do u su ru
「怎麼辦啊?」

僕(ぼく)の手(て)を捥(も)ぎ走(はし)り去(さ)る君(きみ)を 見(み)ていたんだけど 
bo ku no te wo mo gi ha shi ri sa ru ki mi wo mi te i ta n da ke do
甩開我的手 漠然望著奔馳而去的妳
つまらないから余(あま)った足(あし)で その背(せ)を踏(ふ)みつぶした
tsu ma ra na i ka ra a ma tta a shi de so no se wo fu mi tsu bu shi ta
但太過無聊所以 用閑著的腳踩爛那背影

痛(いた)みに歪(ゆが)むその顔(かお)が 可愛(かわい)くて可愛(かわい)くて 
i ta mi ni yu ga mu so no ka o ga ka wa i ku te ka wa i ku te
痛得扭曲的那表情 實在太可愛太可愛
何度(なんど)も君(きみ)を傷(きず)付(つ)ける
na n do mo ki mi wo ki zu tsu ke ru
爲此不斷傷害妳
「止(や)めないでよ。」
ya me na i de yo
「不要停嘛」

何(なに)がどうしてアレがコウしてこうなったどうなった?
na ni ga do u shi te a re ga ko u shi te ko u na tta do u na tta
什麼怎麼樣那個這樣要這樣要怎樣 
「止(や)めて。」 
ya me te
「快給我住手」
うるさいなどうだっていいだろ
u ru sa i na do u da tte i i da ro
煩死人了。怎樣都可以啦
黙(だま)って従(したが)えだって君(きみ)は 僕(ぼく)だろ?
da ma tte shi ta ga e da tte ki mi wa bo ku da ro
閉上嘴聽話啊 你不就 是我嗎?

僕(ぼく)の手(て)を付(つ)き起(お)き上(あ)がる君(きみ)を 見(み)ていたんだけど 
bo ku no te wo tsu ki o ki a ga ru ki mi wo mi te i ta n da ke do
攀上我的手 雖然看著借力起身的妳
起(お)き上(あ)がる前(まえ)に押(お)し倒(たお)して
o ki a ga ru ma e ni o shi ta o shi te
在妳站起來前 傾身壓倒
「言(い)え。 僕(ぼく)が好(す)きだろ?」
i e bo ku ga su ki da ro
「說啊 妳喜歡我對吧?」

ひとつひとつ片付(かたづ)けて
hi to tsu hi to tsu ka ta zu ke te
一個個去收整理我心中的我 
君(きみ)を待(ま)つ僕(ぼく)の手(て)を引(ひ)こうとする
ki mi wo ma tsu bo ku no te wo hi ko u to su ru
想和等待著妳的我牽手 
ひとつずつでしか存在(そんざい)出来(でき)ない僕(ぼく)を
hi to tsu zu tsu de shi ka so n zai de ki na i bo ku wo
最後做出抉擇的終究是我自己 
僕(ぼく)は殺(ころ)した
bo ku wa ko ro shi ta
我殺了其他的你

君(きみ)の手(て)を引(ひ)き走(はし)り去(さ)る僕(ぼく)は たくさんの僕(ぼく)の 
ki mi no te wo hi ki ha shi ri sa ru bo ku wa ta ku sa n no bo ku no
牽起妳的手 是說奔馳而去的那個我是 
生(い)き残(のこ)りでさかっこよくもなくて バカだけど
i ki no ko ri de sa ka kko yo ku mo na ku te ba ka da ke do
眾多我的殘存者 雖然一點都不帥氣 又很笨拙
この僕(ぼく)が生(い)き残(のこ)れたのはたぶん てゆーか絶対(ぜったい)
ko no bo ku ga i ki no ko re ta no wa ta bu n te yu u ka ze tta i
這個我能倖存下來大概是 噢不、肯定是
君(きみ)のおかげで僕(ぼく)は君(きみ)の影(かげ) ずっと側(そば)にいるよ
ki mi no o ka ge de bo ku wa ki mi no ka ge zu tto so ba ni i ru yo
幸得有你 我是你的影子 永遠陪著你喔


(sm7767386)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER