sa i yu u ka n de ki mi wa
极度忧郁空间中的你
作詞:Eight
作曲:Eight
編曲:Eight
唄:初音ミク
翻译:科林
簡単(かんたん)な言葉(ことば)で切(き)り取(と)った未来(みらい)も既(すで)に砕(くだ)けて
ka n ta n na ko to ba de ki ri to tta mi ra i mo su de ni ku da ke te
用简单的言语剪下的未来已支离破碎
憂悶(ゆうもん)の海(うみ)に沈(しず)み込(こ)んだ破材(はざい)とこの身体(からだ)
yu u mo n no u mi ni shi zu mi ko n da ha za i to ko no ka ra da
只余废材与这具身躯 沉溺于忧闷的海洋
永遠(えいえん)の僕(ぼく)を見(み)つけ出(だ)してよ
e i e n no bo ku wo mi tsu ke da shi te yo
请找寻到永远的我吧
穴(あな)の空(あ)いた肺(はい)では息(いき)もできなくて
a na no a i ta ha i de wa i ki mo de ki na ku te
这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续
永遠(えいえん)の僕(ぼく)を見(み)つけ出(だ)してよ
e i e n no bo ku wo mi tsu ke da shi te yo
请找寻到永远的我吧
穴(あな)の空(あ)いた肺(はい)では息(いき)もできなくて
a na no a i ta ha i de wa i ki mo de ki na ku te
这遍布空穴的肺 连呼吸都已无法继续
明快(めいかい)な言葉(ことば)を飲(の)み込(こ)んで濁(にご)した語尾(ごび)はぼやけて
me i ka i na ko to ba wo no mi ko n de ni go shi ta go bi wa bo ya ke te
吞咽下清晰的话语 浑浊的句尾变得模糊
最憂(さいゆう)の空間(くうかん)でぽつり咳(せき)を一(ひと)つする
sa i yu u no ku u ka n de po tsu ri se ki wo hi to tsu su ru
在这极度忧郁的空间里 孤独地发出一声轻咳
永遠(えいえん)の僕(ぼく)を見(み)つけ出(だ)してよ
e i e n no bo ku wo mi tsu ke da shi te yo
请找寻到永远的我吧
潰(つぶ)された瞳(ひとみ)じゃ何(なに)も見(み)えなくて
tsu bu sa re ta hi to mi ja na ni mo mi e na ku te
这被粉碎的双目 已经什么都无法看见
永遠(えいえん)にここで咽(むせ)び泣(な)いても
e i e n ni ko ko de mu se bi na i te mo
即便永远在此处哭泣着
誰(だれ)も見(み)ちゃいない、独(ひと)りきりなのさ
da re mo mi cha i na i hi to ri ki ri na no sa
也无法与任何人相见,永远孑然一身
永遠(えいえん)の僕(ぼく)を見(み)つけ出(だ)してよ
e i e n no bo ku wo mi tsu ke da shi te yo
请找寻到永远的我吧
穴(あな)の空(あ)いた肺(はい)で震(ふる)わせて震(ふる)わせて
a na no a i ta ha i de fu ru wa se te fu ru wa se te
这遍布空穴的肺 不停震颤 震颤着
君(きみ)のことは忘(わす)れないよ
ki mi no ko to wa wa su re na i yo
但我是不会忘记你的呀
僕(ぼく)が死(し)んでも忘(わす)れないよ
bo ku ga shi n de mo wa su re na i yo
即使到我死去那天 也不会忘记
(sm20664876)