作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:GUMI
翻译:kyroslee
Going My Way!
チャイムの鐘(かね)が叫(さけ)び声(ごえ)みたいに
cha i mu no ka ne ga sa ke bi go e mi ta i ni
鈴音就如呼叫聲似的
遠(とお)くの空(そら)へ響(ひび)いた
to o ku no so ra e hi bi i ta
響徹遠方天空
誰(だれ)かが決(き)めた基準(きじゅん)に縛(しば)られては
da re ka ga ki me ta ki ju n ni shi ba ra re te wa
被他人定下的標準束縛
本当(ほんとう)の気持(きも)ち隠(かく)して
ho n to u no ki mo chi ka ku shi te
將真正的感受藏於心中
Going my way! Don't be afraid!
この胸(むね)をノックした
ko no mu ne wo no kku shi ta
敲響了我的心扉
いつもの帰(かえ)り道(みち) 滑走路(かっそうろ)飛(と)び立(た)って
i tsu mo no ka e ri mi chi ka sso u ro to bi ta tte
平日的回家路上 就有如跑道一樣奔前起飛
「例(たと)えどうなったっていいんだ」って
ta to e do u na tta tte i i n da tte
「即使變成怎樣亦沒關係呢」
いつでも自分(じぶん)次第(しだい)で もっと僕(ぼく)は高(たか)く飛(と)べる
i tsu de mo ji bu n shi da i de mo tto bo ku wa ta ka ku to be ru
不論何時亦取決於自身 我能飛到更高處去呢
もし不完全(ふかんぜん)で終(お)わったって 何度(なんど)でもやり直(なお)せるんだ
mo shi fu ka n ze n de o wa tta tte na n do de mo ya ri na o se ru n da
假使是以不完美作告終 但無論多少次亦能重來的
だってこれが僕(ぼく)の歩(ある)く道(みち)だから
da tte ko re ga bo ku no a ru ku mi chi da ka ra
因為這是我的人生路呢
Going my way!
大人(おとな)はいつだって
o to na wa i tsu da tte
即使大人們總是
「大(おお)きな夢(ゆめ)描(えが)いて歩(ある)いてゆけ」と言(い)うけど
o o ki na yu me e ga i te a ru i te yu ke to i u ke do
在說着「懷着遠大夢想走下去吧」
自分(じぶん)で決(き)めた答(こた)えが正(ただ)しいのか
ji bu n de ki me ta ko ta e ga ta da shi i no ka
但自己所定出的答案是正確的嗎
本当(ほんとう)の気持(きも)ち教(おし)えて?
ho n to u no ki mo chi o shi e te
可以告訴我知真正的感受嗎?
Going my way! Don't be afraid!
前髪(まえがみ)をカットした
ma e ga mi wo ka tto shi ta
剪短了瀏海
いつかの言(い)い訳(わけ)は 消(け)しゴムでかき消(け)して
i tsu ka no i i wa ke wa ke shi go mu de ka ki ke shi te
往昔的藉口 就用橡皮擦消去吧
「結果(けっか)オーライ!それでいいんだ」って
ke kka o o ra i so re de i i n da tte
「結果圓滿!那樣的話就沒問題了」
いつでも他人(たにん)任(まか)せじゃ きっと僕(ぼく)は強(つよ)くなれない
i tsu de mo ta ni n ma ka se ja ki tto bo ku wa tsu yo ku na re na i
總是依靠他人的話 我一定無法變得堅強的
もし未完成(みかんせい)で終(お)わったって 何度(なんど)でも描(か)き直(なお)せるんだ
mo shi mi ka n se i de o wa tta tte na n do de mo ka ki na o se ru n da
假使是以不完美作告終 但無論多少次亦能重畫的
だってこれが僕(ぼく)の描(えが)く夢(ゆめ)だから
da tte ko re ga bo u no e ga ku yu me da ka ra
因為這是我於心中的夢想呢
未来(みらい)の僕(ぼく)がそっと微笑(ほほえ)んでくれた
mi ra i no bo ku ga so tto ho ho e n de ku re ta
未來的自己悄悄對我微笑了
夢(ゆめ)から覚(さ)めたとき・・・
yu me ka ra sa me ta to ki
當從夢中醒過來的時候...
例(たと)え十年(じゅうねん)先(さき)になったって
ta to e ju u ne n sa ki ni na tta tte
即使過了十年
いつかは巡(めぐ)り会(あ)えるよ きっと僕(ぼく)が描(えが)く僕(ぼく)に
i tsu ka wa me gu ri a e ru yo ki tto no ku ga e ga ku bo ku ni
亦終會能邂逅的啊 我心中所願的我自己一定
蹴(け)つまづいて倒(たお)れ込(こ)んだって 何度(なんど)でも立(た)ち上(あ)がれるんだ
ke tsu ma zu i te ta o re ko n da tte na n do de mo ta chi ag a re ru n da
即使多少次跌倒受挫 亦能再次振作站起來
だって僕(ぼく)はまだ歩(ある)けるから
da tte bo ku wa ma da a ru ke ru ka ra
因為我還能走下去呢
「例(たと)えどうなったっていいんだ」って
ta to e do u na tta tte i i n da tte
「即使變成怎樣亦沒關係呢」
いつでも自分(じぶん)次第(しだい)で もっと僕(ぼく)は高(たか)く飛(と)べる
i tsu de mo ji bu n shi da i de mo tto bo ku wa ta ka ku to be ru
不論何時亦取決於自身 我能飛到更高處去呢
もし不完全(ふかんぜん)で終(お)わったって 何度(なんど)でもやり直(なお)せるんだ
mo shi fu ka n ze n de o wa tta tte na n do de mo ya ri na o se ru n da
假使是以不完美作告終 但無論多少次亦能重來的
だってこれが僕(ぼく)の決(き)めた道(みち)だから
da tte ko re ga bo ku no ki me ta mi chi da ka ra
因為這是我自己選擇的路呢
Going my way!
Going my Way!
Going my Way!
(sm23398318)