yu u me i mu me
有名无名
作詞:スノーノイズP
作曲:スノーノイズP
編曲:スノーノイズP
唄:鏡音レンAppend(Power)
翻译:黑暗新星
嫌(いや)ってほど 似合(にあ)ってないよ
i ya tte ho do ni a tte na i yo
不合适到 令人厌恶啊
有(あ)って無(な)いような 勝手(かって)な理想(りそう)
a tte na i yo u na ka tte na ri so u
仿佛不可能有的 随便的理想
なってないよ そっとしてよ
na tte na i yo so tto shi te yo
才没有改变啊 安静一点啊
最低(さいてい)な嘘(うそ) 苛(いら)つくんだよ
sa i te i na u so i ra n tsu ku n da yo
最差劲的谎言 令人不安啊
嫌(きら)ってないよ だってそんなの
ki ra tte na i yo da tte so n na no
才没有讨厌呢 因为那样的
吐(は)き気(け)のする 身勝手(みがって)な人(ひと)
ha ki ke no su ru mi ga tte na hi to
令人反胃的 自私任性的人
わかってんだよ 最初(さいしょ)からさ
wa ka tte n da yo sa i sho ka ra sa
我从一开始 就很明白呢
上手(うま)くいきゃ しないんだって
u ma ku i kya shi na i n da tte
因为没办法 顺利进行嘛
悩(なや)むのをやめたらなんか
na ya mu no wo ya me ta ra na n ka
停止烦恼什么的
死(し)んじゃうような気(き)がするんだって
shi n ja u yo u na ki ga su ru n da tte
让人感觉就会死掉一样
結果(けっか)それで前(まえ)に進(すす)めないんじゃ
ke kka so re de ma e ni su su me na i n ja
结果就算那样也无法前进
ほんと救(すく)えないな
ho n to su ku e na i na
真是无可救药啊
大体(だいたい)そんなこと言(い)われたって
da i ta i so n na ko to i wa re ta tte
大体上就算被那样说
どうにもできない僕(ぼく)はどうなんの?
do u ni mo de ki na i bo ku wa do u na n no
无论如何也做不到的我该怎么办呢
なんでもかんでも仕舞(しま)いこんでは
na n de mo ka n de mo shi ma i ko n de wa
不管怎样都要收起来
終(しま)いにゃ吐(は)き出(だ)すことも出来(でき)なくて
shi ma i nya ha ki da su ko to mo de ki na ku te
却连在结束时倾吐而出也做不到
案外(あんがい)そんな君(きみ)になりたくて
a n ga i so n na ki mi ni na ri ta ku te
意外的想要成为那样的你
なんにも考(かんが)えずに生(い)きたくて
na n ni mo ka n ga e zu ni i ki ta ku te
想要什么都不思考地生活下去
どうにもならないこんな世界(せかい)に
do u ni mo na ra na i ko n na se ka i ni
在无论如何都无法适应的这个世界上
馬鹿(ばか)みたいに期待(きたい)してんだろう
ba ka mi ta i ni ki ta i shi te n da ro u
还在像笨蛋一样地期待着吧
あっけないと 思(おも)ってないよ
a kke na i to o mo tte na i yo
我没有觉得 过于简单喔
持(も)ってんのは 空虚(くうきょ)な理想(りそう)
mo tte n no wa ku u kyo na ri so u
所持有的 是空虚的理想
待(ま)ってほしい 構(かま)ってほしい
ma tte ho shi i ka ma tte ho shi i
想要你等我 想要你理我
そんなこと 思(おも)ってないよ
so n na ko to o mo tte na i yo
那种事情 我才没有想喔
嫌(いや)ってほど 身勝手(みがって)だってもう
i ya tte ho do mi ga tte da tte mo u
已经自私到 令人厌恶
言葉(ことば)を並(なら)べたって
ko to ba wo na ra be ta tte
就算不断地说着废话
わかってないよ そうじゃないんだよ
wa ka tte na i yo so u ja na i n da yo
我也不明白啊 不该是那样的啊
だってそんなの 気(き)づいてんだよ
da tte so n na no ki zu i te n da yo
因为那样的 已经注意到了啊
作(つく)り物(もの)でもいいんじゃないの
tsu ku ri mo no de mo i i n ja na i no
仿造品不也挺好的吗
精一杯(せいいっぱい)取(と)り繕(つくろ)って
se i i ppa i to ri tsu ku ro tte
就算拼尽全力地去缝补
結果(けっか)これでいいんじゃないの
ke kka ko re de i i n ja na i no
结果这样不就已经足够了吗
そもそも大嫌(だいきら)いだし
so mo so mo da i ki ra i da shi
毕竟最讨厌了
大体(だいたい)そんなことを言(い)ったって
da i ta i so n na ko to wo i tta tte
大体上就算说那样的事
どうにもならないことはどうすんの?
do u ni mo na ra na i ko to wa do u su n no
无论如何都无法适应又该怎么办呢
なんでもかんでも思(おも)い通(どお)りに
na n de mo ka n de mo o mo i do o ri ni
不管怎样都感觉好像
いかなきゃ気(き)がすまないみたいで
i ka na kya ki ga su ma na i mi ta i de
不会像预想的那样进行下去一样
案外(あんがい)そんな君(きみ)に憧(あこが)れて
a n ga i so n na ki mi ni a ko ga re te
意外的憧憬着那样的你
どうでもいいことに悩(なや)んだって
do u de mo i i ko to ni na ya n da tte
就算烦恼着怎样都好的事情
どうにもできないこんな世界(せかい)で
do u ni mo de ki na i ko n na se ka i de
在无论如何也做不到的这个世界上
夢見(ゆめみ)るぐらいは許(ゆる)されるだろう
yu me mi ru gu ra i wa yu re u sa re ru da ro u
起码做梦还是会被允许的吧
大体(だいたい)そんなこと言(い)われたって
da i ta i so n na ko to i wa re ta tte
大体上就算被那样说
どうにもできない僕(ぼく)はどうなんの?
do u ni mo de ki na i bo ku wa do u na n no
无论如何也做不到的我该怎么办呢
なんでもかんでも仕舞(しま)いこんでは
na n de mo ka n de mo shi ma i ko n de wa
不管怎样都要收起来
終(しま)いにゃ吐(は)き出(だ)すことも出来(でき)なくて
shi ma i nya ha ki da su ko to mo de ki na ku te
却连在结束时倾吐而出也做不到
案外(あんがい)そんな君(きみ)になりたくて
a n ga i so n na ki mi ni na ri ta ku te
意外的想要成为那样的你
なんにも考(かんが)えずに生(い)きたくて
na n ni mo ka n ga e zu ni i ki ta ku te
想要什么都不思考地生活下去
どうにもならないこんな世界(せかい)に
do u ni mo na ra na i ko n na se ka i ni
在无论如何都无法适应的这个世界上
馬鹿(ばか)みたいに期待(きたい)してんだろう
ba ka mi ta i ni ki ta i shi te n da ro u
还在像笨蛋一样地期待着吧
全然(ぜんぜん)生(い)きてる気(き)がしなくたって
ze n ze n i ki te ru ki ga shi na ku ta tte
就算完全没有活着的感觉
どうにかする気(き)も起(お)きやしなくたって
do u ni ka su ru ki mo o ki ya shi na ku ta tte
就算没办法打起干劲
全然(ぜんぜん)こんな僕(ぼく)じゃダメだって
ze n ze n ko n na bo ku ja da me da tte
就算这样的我完全不行
どうでもいい悩(なや)みを抱(かか)えたって
do u de mo i i na ya mi wo ka ke ta tte
就算怀抱怎样都好的烦恼
どうにもできないことがあったって
do u ni mo de ki na i ko to ga a tta tte
就算有着怎么也做不到的事
結局(けっきょく)こんなもんなんだろう
ke kkyo ku ko n na mo n na n da ro u
说到底也就不过如此吧
大体(だいたい)そんな感(かん)じで世界(せかい)は
da i ta i so n na ka n ji de se ka i wa
大体上世界就按着这样的感觉
変(か)わり映(ば)えもなく廻(まわ)っているんだろう
ka wa ri ba e mo na ku ma wa tte i ru n da ro u
毫无起色地继续旋转着吧
(sm20768860)