放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - カナリアマリア


カナリアマリア 

ka na ri a ma ri a 
金丝雀玛利亚 

作詞:融合P 
作曲:融合P 
編曲:融合P 
唄:鏡音レンAppend 
翻译:yanao 

夜(よる)を怖(こわ)がる癖(くせ)に 手(て)を差(さ)しのべる 
yo ru wo ko wa ga ru ku se ni te wo sa shi no be ru 
明明害怕夜晚 卻又伸出了手 
私(わたし)よりあの人(ひと)の方(ほう)が 震(ふる)えていると 
wa ta shi yo ri a no hi to no ho u ga fu ru e te i ru to 
那人顫抖得 比我還要厲害啊 

彼女(かのじょ)は疑(うたが)うことも 迷(まよ)うこともなく 
ka no jo wa u ta ga u ko to mo ma yo u ko to mo na ku
她毫無疑惑 也無迷惘地
闇(やみ)に手(て)を伸(の)ばして 微笑(ほほえ)んでいた 
ya mi ni te wo no ba shi te ho ho e n de i ta
對黑暗伸出手 而露出了微笑

灯(あか)りさえ届(とど)かない 霧(きり)のような視界(しかい)に 
a ka ri sa e to do ka na i ki ri no yo u na shi ka i ni
在連燈火也無法光明 如濃霧般的視野中
本当(ほんとう)に救(すく)いの手(て)を 求(もと)める人(ひと)がいるのか 
ho n to u ni su ku i no te wo mo to me ru hi to ga i ru no ka
是否真有追求著 救贖之手的人呢

マリア、マリア 何度(なんど)も傷(きず)ついても 
ma ri a ma ri a na n do mo ki zu tsu i te mo
瑪利亞、瑪利亞 即使無數次的受傷
それでも信(しん)じることを 止(や)めないなんて 
so re de mo shi n ji ru ko to wo ya me na i na n te
也不會 停止去相信
マリア、マリア 君(きみ)の手(て)を掴(つか)んだのは 
ma ri a ma ri a ki mi no te wo tsu ka n da no wa
瑪利亞、瑪利亞 妳用雙手所掌握的
天使(てんし)の真似事(まねごと)をした 悪魔(あくま)かもしれない 
te n shi no ma ne go to wo shi ta a ku ma ka mo shi re na i
說不定是假扮成 天使的惡魔啊

弱(よわ)き者(もの)が優(やさ)しいと 誰(だれ)かが決(き)めつけた 
yo wa ki mo no ga ya sa shi i to da re ka ga ki me tsu ke ta
是誰斷定了 弱者就一定溫柔
立場(たちば)が変(か)わればきっと 本性(ほんしょう)を見(み)せる 
ta chi ba ga ka wa re ba ki tto ho n sho u wo mi se ru
只要改變了立場 一定就會顯露出本性

優(やさ)しさを履(は)き違(ちが)え ただすがるだけの他人(たにん)は 
ya sa shi sa wo ha ki chi ga e ta da su ga ru da ke no ta ni n wa
誤解了何謂溫柔 而只是在依賴著的他人
自分(じぶん)だけ助(たす)かれば 彼女(かのじょ)のことは知(し)らない 
ji bu n da ke ta su ka re ba ka no jo no ko to wa shi ra na i
只要自己能得救的話 就不會去理會她了

マリア、マリア 耐(た)え難(がた)い痛(いた)み抱(だ)いて 
ma ri a ma ri a ta e ga ta i i ta mi da i te
瑪利亞、瑪利亞 懷抱著難耐的痛楚
両手(りょうて)を広(ひろ)げて また微笑(ほほえ)むなんて 
ryo u te wo hi ro ge te ma ta ho ho e mu na n te
展開雙臂 再度露出微笑
マリア、マリア それが君(きみ)なんだね 
ma ri a ma ri a so re ga ki mi na n da ne
瑪利亞、瑪利亞 這就是妳了啊
もう止(と)めないよ 僕(ぼく)はそばにいるから 
mo u to me na i yo bo ku wa so ba ni i ru ka ra
我不會再阻止妳了 因為我就在妳身邊

マリア、マリア 悲(かな)しそうな顔(かお)で 
ma ri a ma ri a ka na shi so u na ka o de
瑪利亞、瑪利亞 用看似悲傷的表情
つぶやく言葉(ことば)が 僕(ぼく)の胸(むね)に刺(さ)さる 
tsu bu ya ku ko to ba ga bo ku no mu ne ni sa sa ru
輕語出的話語 刺入了我的胸口
マリア、マリア 君(きみ)の様(よう)にはなれない 
ma ri a ma ri a ki mi no yo u ni wa na re na i
瑪利亞、瑪利亞 雖然無法變得像妳一樣
だけど僕(ぼく)も信(しん)じてみようかな
da ke do bo ku mo shi n ji te mi yo u ka na
但是我也試著去相信吧


(sm17433477)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER