放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ある夕暮れ


ある夕暮(ゆうぐ)れ 

a ru yu u gu re 
某个黄昏 

作詞:Wonder-K 
作曲:Wonder-K 
編曲:Wonder-K 
唄:初音ミクAppend(Dark) 
翻译:kyroslee 

今(いま)終(お)わりを前(まえ)にして 
i ma o wa ri wo ma e ni shi te 
此刻 終結就在眼前了 
箱詰(はこづ)めにした思(おも)い出(で)を 
ha ko zu me ni shi ta o mo i de wo 
用箱裝好的回憶 
落(お)ちてゆく陽(ひ)と後悔(こうかい)が 
o chi te yu ku hi to ko u ka i ga
因漸落的夕陽與後悔
違(ちが)う色(いろ)に染(そ)めていた 
chi ga u i ro ni so me te i ta
染上了不同的顏色

「もっと上手(うま)く生(い)きれたらなぁ…」
mo tto u ma ku i ki re ta ra naa
「要是能活得更出色就好了呢...」
そう何度(なんど)だって願(ねが)ったけど 
so u na n do da tte ne ga tta ke do
即使多番如此祈願
僕(ぼく)らはいつでも不器用(ぶきよう)に 
bo ku ra wa i tsu de mo bu ki yo u ni
但我們卻總是笨拙地
磨(す)り減(へ)らされていく 
su ri he ra sa re te i ku
被逐漸消磨人生

「さよなら」を告(つ)げたら 
sa yo na ra wo tsu ge ta ra
在說過「再見」之後
僕(ぼく)らはきっともう戻(もど)れない 
bo ku ra wa ki tto mo u mo do re na i
我們就一定再亦無法回到過去
夕闇(ゆうやみ)が全(すべ)てを 
yu u ya mi ga su be te wo
黃昏彷似要將一切消去似的
消(け)し去(さ)るように包(つつ)んでゆくんだ 
ke shi sa ru yo u ni tsu tsu n de yu ku n da
逐漸籠罩世界

解(わか)り合(あ)えたふりをして 
wa ka ri a e ta fu ri wo shi te
假裝能互相理解
ぎこちなく笑(わら)っていた 
gi ko chi na ku wa ra tte i ta
強顏歡笑着
そうして僕(ぼく)らは寂(さみ)しさを 
so u shi te bo ku ra wa sa mi shi sa wo
如此我們就只能將寂寞感
空虚(くうきょ)な言葉(ことば)で埋(う)めてただけ 
ku u kyo na ko to ba de u me te ta da ke
以空虛的言語去填補

"君(きみ)"と向(む)かいあったときに 
ki mi to mu ka i a tta to ki ni
在與「你」面對面之時
初(はじ)めて"自分(じぶん)"に気付(きづ)けたよ 
ha ji me te ji bu n ni ki zu ke ta yo
我初次認清到了「自己」啊
置(お)き去(ざ)りにしてた痛(いた)みに 
o ki za ri ni shi te ta i ta mi ni
與拋諸腦後了的痛苦
またちゃんと出会(であ)えた 
ma ta cha n to de a e ta
又能再次好好相見了

「さよなら」を告(つ)げたら 
sa yo na ra wo tsu ge ta ra
在說過「再見」之後
僕(ぼく)らはもう別々(べつべつ)の道(みち)を行(い)く 
bo ku ra wa mo u be tsu be tsu no mi chi wo i ku
我們就會踏上各自的道路
愛(いと)おしい痛(いた)みは 
i to o shi i i ta mi wa
這份令人憐愛的痛苦
いつまでも忘(わす)れずにいたいよ 
i tsu ma de mo wa su re zu ni i ta i yo
想要永遠銘記於心啊

今更(いまさら)君(きみ)の事(こと)を 
i ma sa ra ki mi no ko to wo
事到如今我才
心(こころ)から"愛(いと)しい"だなんて思(おも)った 
ko ko ro ka ra i to shi i da na n te o mo tta
發現到我是打從心底「愛着」你的
時間(じかん)は進(すす)み出(だ)して 
ji ka n wa su su mi da shi te
時間繼續前進着
掴(つか)んだ小(ちい)さな手(て)が離(はな)れていく 
tsu ka n da chi i sa na te ga ha na re te i ku
我緊握過的小手逐漸遠去

「さよなら」を告(つ)げたら 
sa yo na ra wo tsu ge ta ra
在說過「再見」之後 
僕(ぼく)らはきっともう戻(もど)れない 
bo ku ra wa ki tto mo u mo do re na i
我們就一定再亦無法回到過去
夕闇(ゆうやみ)が全(すべ)てを 
yu u ya mi ga su be te wo
黃昏彷似要將一切消去似的
消(け)し去(さ)るように包(つつ)んでゆくんだ 
ke shi sa ru yo u ni tsu tsu n de yu ku n da
逐漸籠罩世界

「さよなら」を告(つ)げるよ 
sa yo na ra wo tsu ge ru yo
來說「再見」吧
君(きみ)との日々(ひび)とその温(ぬく)もりに 
ki mi to no hi bi to so no nu ku mo ri ni
跟那與你同在的日子還有那份溫暖
いつかまた会(あ)えたなら 
i tsu ka ma ta a e ta na ra
若有一天能再次重遇
その時(とき)は笑(わら)いあえたらいいな 
so no to ki wa wa ra i a e ta ra i i na
但願那時候我們能一同歡笑呢

その時(とき)は笑(わら)いあえたらいいな 
so no to ki wa wa ra i a e ta ra i i na
但願那時候我們能一同歡笑呢


(sm23461240)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER