放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 美少年で冥界系でドS


美少年(びしょうねん)で冥界系(めいかいけい)でドS 

bi sho u ne n de me i ka i ke i de do S 
既是美少年又是冥界系还是抖S 

作詞:わんたろう 
作曲:わんたろう 
編曲:わんたろう 
唄:鏡音レンAppend 
翻译:黑暗新星 

すぐ泣(な)いては愛(あい)を貪(むさぼ)る癖(くせ)にズルズル自傷性(じしょうせい)の 
su gu na i te wa a i wo mu sa bo ru ku se ni zu ru zu ru ji sho u se i no 
愛哭是因為貪圖著愛的毛病與拖延不決的自傷性 
そんな君(きみ)にそろそろ嫌気(いやけ)がさしてる 
so n na ki mi ni so ro so ro i ya ke ga sa shi te ru 
我差不多也對那樣的你感到厭煩了 
ほら 夕闇(ゆうやみ)通(どお)りの空(そら)が暗(くら)い素顔(すがお)を表(あらわ)した 
ho ra yu u ya mi do o ri no so ra ga ku ra i su ga o wo a ra wa shi ta
看吧 夜色蒼茫的天空露出了陰暗的表情
なぁに 僕(ぼく)もそろそろ飽(あ)いてた所(ところ)だ 
naa ni bo ku mo so ro so ro a i te ta to ko ro da
什麽 我也差不多該厭倦啦

ねぇ 手首(てくび)の傷跡(きずあと)以外(いがい)に誇(ほこ)れる物(もの)は無(な)いの? 
nee te ku bi no ki zu a to i ga i ni ho ko re ru mo no wa na i no
吶 除了手腕上的傷痕沒有別的值得誇耀的東西了嗎?
それじゃ生命線(せいめいせん)でも伸(の)ばせばいいのに 
so re ja se i me i se n de mo no ba se ba i i no ni
那樣的話將生命線延長不也挺好的嘛
ところで運命的(うんめいてき)な出会(であ)いって信(しん)じちゃったりしちゃうほうですか? 
to ko ro de u n me i te ki na de a i tte shi n ji cha tta ri shi cha u ho u de su ka
話說回來你相信命運般的相遇嗎? 
あぁ 良(よ)かった それじゃ遠慮(えんりょ)はいらないな 
aa yo ka tta so re ja e n ryo wa i ra na i na
啊啊 太好了 那樣的話就不用顧慮了

愛(あい)されたいとかさ 死(し)にたいとか 
a i sa re ta i to ka sa shi ni ta i to ka
想被愛之類的 想死之類的
酷(ひど)くワガママな君(きみ)の夢(ゆめ)を 
hi do ku wa ga ma ma na ki mi no yu me wo
你那無比任性的夢想
僕(ぼく)がどちらも叶(かな)えてあげようか? 
bo ku ga do chi ra mo ka na e te a ge yo u ka
由我來全部實現吧?
嘘(うそ)だって笑(わら)う 君(きみ)の顔(かお)を 
u so da tte wa ra u ki mi no ka o wo
就算說謊也在笑的 你那張臉
すぐにだって曇(くも)らせてみたくなるよ 
su gu ni da tte ku mo ra se te mi ta ku na ru yo
我馬上就想讓它佈滿陰霾呢
――あぁ、今夜(こんや)も眠(ねむ)れない! 
aa ko n ya mo ne mu re na i
——啊啊,今夜也無法入眠!

不平等(ふびょうどう)ばっかの世界(せかい)で 
fu byo u do u ba kka no se ka i de
在這盡是不平等的世界
唯一(ゆいいつ)突然(とつぜん)訪(おとず)れる死(し)は誰(だれ)にでも平等(びょうどう)さ 
yu i i tsu to tsu ze n o to zu re ru shi wa da re ni de mo byo u do u sa
只有突然到來的死亡對誰都是平等的
抗(あらが)うことなど出来(でき)はしない 
a ra ga u ko to na do de ki wa shi na i
不可能抗拒得了 
逃(に)げられない 無邪気(むじゃき)に笑(わら)う無慈悲(むじひ)な僕(さだめ)から 
ni ge ra re na i mu ja ki ni wa ra u mu ji hi na sa da me ka ra
也逃不走的 從天真地笑著的無慈悲的我(命運)這裡

愛(あい)されたいとかさ 死(し)にたいとか 
a i sa re ta i to ka sa shi ni ta i to ka
想被愛之類的 想死之類的
酷(ひど)くワガママな君(きみ)の夢(ゆめ)を 
hi do ku wa ga ma ma na ki mi no yu me wo
你那無比任性的夢想
僕(ぼく)がどちらも叶(かな)えてあげようか? 
bo ku ga do chi ra mo ka na e te a ge yo u ka
由我來全部實現吧?
嘘(うそ)だって笑(わら)う 君(きみ)の顔(かお)を 
u so da tte wa ra u ki mi no ka o wo
就算說謊也在笑的 你那張臉
すぐにだって曇(くも)らせてみたくなるよ 
su gu ni da tte ku mo ra se te mi ta ku na ru yo
我馬上就想讓它佈滿陰霾呢
さぁ 降(ふ)り立(た)つ帳(とばり)がトラウマめいて 揺(ゆ)さぶって! 
saa fu ri ta tsu to ba ri ga to ra u ma me i te yu sa bu tte
來吧 降下的帷幕名為心理陰影 晃動著!

感情(かんじょう)なんて捨(す)ててしまったな 
ka n jo u na n te su te te shi ma tta na
感情什麽的早就拋棄了
重(おも)たいだけだから 
o mo ta i da ke da ka ra
因為實在是過於沉重
大事(だいじ)にする意味(いみ)も分(わ)かんないや  
da i ji ni su ru i mi mo wa ka n na i ya
珍重對待的意義我也不明白
でもちょっとは君(きみ)にマジだったかも? 
de mo cho tto wa ki mi ni ma ji da tta ka mo
但是也許對你是有點認真的?
月夜(つきよ)が急(せ)かす十三秒後(じゅうさんびょうご)の悲劇(ひげき) 
tsu ki yo ga se ka su ju u sa n byo u go no hi ge ki
月夜催促著十三秒後的悲劇
『それじゃ最期(さいご)だ 恨(うら)まないでね』
so re ja sa i go da u ra ma na i de ne
『那麼就結束了 不要恨我喔』
赤(あか)い花火(はなび)が散(ち)って 暗闇(くらやみ)を染(そ)めあげた
a ka i ha na bi ga chi tte ku ra ya mi wo so me a ge ta
紅色的煙花綻放 染紅了黑暗


(sm23698562)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER