放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 月世界旅行


月世界(げっせかい)旅行(りょこう) 

ge sse ka i ryo ko u 
月世界旅行 

作詞:YASUHIRO(康寛) 
作曲:YASUHIRO(康寛) 
編曲:YASUHIRO(康寛) 
唄:初音ミク 
翻译:唐傘小僧 

「何十回目(なんじゅうかいめ)の夜(よる)だろう」 
na n ju u ka i me no yo ru da ro u 
「這是第十幾個夜晚了呢」 
少年(しょうねん)、目(め)を輝(かがや)かせるその先(さき)には、僕(ぼく)らを見下(みくだ)した月(つき) 
sho u ne n me wo ka ga ya ka se ru so no sa ki ni wa bo k ura wo mi ku da shi ta tsu ki 
少年、他閃耀雙目所注視的是、俯望我們的月球 
「何度(なんど)でも叫(さけ)ぶつもりさ、スーパーマシンを作(つく)った暁(あかつき)にはキミと共(とも)へ、月(つき)へ行(い)こう」 
na n do de mo sa ke bu tsu mo ri sa su u pa a ma shi n wo tsu ku tta a ka tsu ki ni wa ki mi to to mo e tsu ki e i ko u
「無論多少次我都會呼喊、造出超級機器後的黎明要與你一同、奔向月球」

「回(まわ)れ廻(まわ)れ時(とき)のよう、止(と)まることを知(し)れず永遠(えいえん)と何回(なんかい)もその顔(かお)を見(み)せてくれ」 
ma wa re ma wa re to ki no yo u to ma ru ko to wo sh ire zu e i e n to na n ka i mo so no ka o wo mi se te ku re
「像那輪迴不斷的時光一樣、不知停歇地永遠在夜空展現你的容顏吧」
「光(ひか)れ光(ひか)れ、僕(ぼく)らだけを照(て)らす星(ほし)となれ」 
hi ka re hi ka re bo ku ra da ke wo te ra su ho shi to na re
「發光吧發光吧、成為只照亮我們的星」

君(きみ)を目指(めざ)した盲目(もうもく)少年(しょうねん)は 喜怒哀楽(きどあいらく)を何度(なんど)も繰(く)り返(かえ)す 
ki mi wo me za shi ta mo u mo ku sho u ne n wa ki do a i ra ku wo na n do mo ku ri ka e su
以你為目標的狂熱少年 幾度重歷喜怒哀樂 
うつ伏(ぶ)せになったいつもの日曜日(にちようび) 明日(あす)を片手(かたて)に今日(きょう)を終(お)える 
u tsu bu se ni na tta i tsu mo no ni chi yo u bi a su wo ka ta te ni kyo u wo o e ru
星期日與往常一樣懶洋洋地躺下 單手舉起明天來結束今日

「何千回目(なんぜんかいめ)の夜(よる)だろう」 
na n ze n ka i me no yo ru da ro u
「這是第幾千個的夜晚了呢」
少年(しょうねん)、目(め)をうつむかせるその先(さき)には、すでにあの娘(こ)はいなくて 
sho u ne n me wo u tsu mu ka se ru so no sa ki ni wa su de ni a no ko wa i na ku te
少年、低下頭來凝望的前方、那女孩業已不在
思(おも)いが薄(うす)れる節目(ふしめ)に噂(うわさ)の波(なみ)が町(まち)に流(なが)れ始(はじ)める、願(ねが)い叶(かな)う月(つき)の話(はなし) 
o mo i ga u su re ru fu shi me ni u wa sa no na mi da ma chi ni na ga re ha ji me ru ne ga i ka na u tsu ki no ha na shi
思念轉向淡薄之時謠言在小鎮上散播開來、內容是能實現願望的月球

走(はし)りかける風(かぜ)の様(よう)、止(と)まることも知(し)れず坦々(たんたん)と、何回(なんかい)も理想(りそう)を浮(う)かべながら 
ha shi ri ka ke ru ka ze no yo u to ma ru ko to mo shi re zu ta n ta n to na n ka i mo ri so u wo u ka be na ga ra
像疾馳的狂風一樣、不知停歇地穩進向前、腦內多少次浮現那份理想
「光(ひか)り光(ひか)る、僕(ぼく)らだけしかいない星(ほし)にしよう」 
hi ka ri hi ka ru bo ku ra da ke shi ka i na i ho shi ni shi yo u
「放射光芒、讓它成為只屬於我們的星吧」

君(きみ)を目指(めざ)した盲目(もうもく)少年(しょうねん)は 喜怒哀楽(きどあいらく)を何度(なんど)も繰(く)り返(かえ)す 
ki mi wo me za shi ta mo u mo ku sho u ne n wa ki do a i ra ku wo na n do mo ku ri ka e su
以你為目標的狂熱少年 幾度重歷喜怒哀樂
あお向(む)けになった変(か)わった金曜日(きんようび) 明日(あす)を片手(かたて)に今日(きょう)を刻(きざ)む 
a o mu ke ni na tta ka wa tta ki n yo u bi a su wo ka ta te ni kyo u wo ki za mu
星期五異常地仰面躺下 單手舉起明天來銘記今日

君(きみ)を目指(めざ)し頑張(がんば)ったはずだった すべてをこの望(のぞみ)の為(ため)につぎ込(こ)んだ 
ki mi wo me za shi ga n ba tta ha zu da tta su be te wo ko no no zo mi no ta me ni tsu gi ko n da
本應以你為目標努力向上的 爲了這份野望而傾注了一切
広(ひろ)がった地表(ちひょう)でただ一人(ひとり) 僕(ぼく)は何(なに)を思(おも)う? 
hi ro ga tta chi hyo u de ta da hi to ri bo ku wa na ni wo o mo u
廣闊的地表之上只有我一人 我在思念什麽呢?

突然(とつぜん)周(まわ)りが光(ひか)り出(だ)したんだ 見(み)たことない光景(こうけい)が目(め)の前(まえ)に 
to tsu ze n ma wa ri ga hi ka ri da shi ta n da mi ta ko to na i ko u ke i ga me no ma e ni
突然四周發出光亮 眼前是從未見過的景象
あの娘(こ)が褒(ほ)めてくれたような気(き)がしてさ 明日(あした)もなんか頑張(がんば)れそうだ
a no ko ga ho me te ku re ta yo u na ki ga shi te sa a shi ta mo na n ka ga n ba re so u da
彷彿得到了女孩的誇讚一樣 明天也似乎充滿了幹勁


(sm22615733)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER