放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - No Logic


No Logic 


作詞:ジミーサムP 
作曲:ジミーサムP 
編曲:ジミーサムP 
唄:巡音ルカ 
翻译:MIU 

大体(だいたい)それで良(い)いんじゃないの 適当(てきとう)だって良(い)いんじゃないの 
da i ta i so re de i i n ja na i no te ki to u da tte i i n ja na i no 
大概那樣不就好了 差不多那樣不就好了 
少(すこ)し不安(ふあん)残(のこ)したほうが 楽(たの)しく生(い)きられるんじゃないの 
su ko shi fu a n no ko shi ta ho u ga ta no shi ku i ki ra re ru n ja na i no 
留下少許的不安 不是能更快樂的生活嗎? 
疲(つか)れたら寝(ね)れば良(い)いんじゃないの たまには楽(らく)して良(い)いんじゃないの 
tsu ka re ta ra ne re ba i i n ja na i no ta ma ni wa ra ku shi te i i n ja na i no
累了就睡不就好了 偶爾高興下不也好嗎
やりたいことやる為(ため)に 僕(ぼく)らは生(い)きているんでしょう 
ya ri ta i ko to ya ru ta me ni bo ku ra wa i ki te i ru n de sho u
為了做想做的事 我們才因此活著不是嗎

大体(だいたい)それで良(い)いんじゃないの 失敗(しっぱい)しても良(い)いんじゃないの 
da i ta i so re de i i n ja na i no shi ppa i shi te mo i i n ja na i no
大概那樣不就好了 就算是失敗不也好嗎
どんなに悩(なや)んだってほら 結局(けっきょく)タイミングなんじゃないの 
do n na ni na ya n da tte ho ra ke kkyo ku ta i mi n gu na n ja na i no
怎樣的煩惱都好 最後也有個時限不是嗎?
一(ひと)つ一(ひと)つ抱(かか)え込(こ)んで 一体(いったい)何(なに)をどうしたいの 
hi to tsu hi to tsu ka ka e ko n de i tta i na ni wo do u shi ta i no
什麼都去承擔下來 到底是想要做什麼呢
やりたいことやる為(ため)に 君(きみ)は生(う)まれてきたんでしょう
ya ri ta i ko to ya ru ta me ni ki mi wa u ma re te ki ta n de sho u
為了做想做的事 你是因此才誕生下的吧

完璧(かんぺき)な生(い)き方(かた)なんて出来(でき)ないから 
ka n pe ki na i ki ka ta na n te de ki na i ka ra
無法形成完美的生活方式
完璧(かんぺき)な生(い)き方(かた)なんてしたくないから 
ka n pe ki na i ki ka ta na n te shi ta ku na i ka ra
也不想要完美的生活方式
不器用(ぶきよう)な僕(ぼく)は不器用(ぶきよう)なままで 
bu ki yo u na bo ku wa bu ki yo u na ma ma de
笨拙的我就這樣笨拙的

神様(かみさま)、この歌(うた)が聞(き)こえるかい あなたが望(のぞ)んでいなくても 
ka mi sa ma ko no u ta ga ki ko e ru ka i a na ta ga no zo n de i na ku te mo
神啊,你聽到這首歌了嗎 就算你不希望也罷
僕(ぼく)は笑(わら)っていたいんです 泣(な)きたい時(とき)は泣(な)きたいんです 
bo ku wa wa ra tte i ta i n de su na ki ta i to ki wa na ki ta i n de su
我就是要想笑就笑 想哭就哭
いつだって自然体(しぜんたい)でいたいんです 
i tsu da tte shi ze n ta i de i ta i n de su
無論何時都想保持自然
誰(だれ)もが二度(にど)と戻(もど)れぬ今(いま)を きっといつか後悔(こうかい)するから 
da re mo ga ni do to mo do re nu i ma wo ki tto i tsu ka ko u ka i su ru ka ra
誰也無法再重來的此刻 一定會在何時產生後悔
今(いま)はまだこんな気持(きも)ちで気(き)ままに歩(ある)いていたって、良(い)いよね 
i ma wa ma da ko n na ki mo chi de ki ma ma ni a ru i te i ta tte i i yo ne
現在只要保持這樣的心情隨性前進,就夠了吧

大体(だいたい)それで良(い)いんじゃないの 無理(むり)はしなくて良(い)いんじゃないの 
da i ta i so re de i i n ja na ino mu ri wa shi na ku te i i n ja na i no
大概那樣不就好了 不勉強自己不也好嗎
作(つく)り笑(わら)いしたってほら ちっとも楽(たの)しくないでしょう 
tsu ku ri wa ra i shi ta tte ho ra chi tto mo ta no shi ku na i de sho u
你看這樣佯裝笑容 不是一點也不開心嗎
一(ひと)つ一(ひと)つ抱(かか)え込(こ)んで 一体(いったい)何(なに)をどうしたいの 
hi to tsu hi to tsu ka ka e ko n de i tta i na ni wo do u shi ta i no
什麼都去承擔下來 到底是想要做什麼呢
誰(だれ)も100点(ひゃくてん)満点(まんてん)の答(こた)えなんて出(だ)せないんでしょう 
da re mo hya ku te n ma n te n no ko ta e na n te da se na i n de sho u
誰也無法交出100滿分的答案的不是嗎

完璧(かんぺき)な生(い)き方(かた)なんて出来(でき)ないから 
ka n pe ki na i ki ka ta na n te de ki na i ka ra
無法形成完美的生活方式
完璧(かんぺき)な生(い)き方(かた)なんてしたくないから 
ka n pe ki na i ki ka ta na n te shi ta ku na i ka ra
也不想要完美的生活方式
不完全(ふかんぜん)な僕(ぼく)は不完全(ふかんぜん)なままで 
fu ka n ze n na bo ku wa fu ka n ze n na ma ma de
缺點的我就這樣保持缺點的

神様(かみさま)、この歌(うた)が聞(き)こえるかい あなたが望(のぞ)んでいなくても 
ka mi sa ma ko no u ta ga ki ko e ru ka i a na ta ga no zo n de i na ku te mo
神啊,你聽到這首歌了嗎 就算你不希望也罷 
僕(ぼく)は笑(わら)っていたいんです そして今(いま)叫(さけ)びたいんです
bo ku wa wa ra tte i ta i n de su so shi te i ma sa ke bi ta i n de su
我就是要想笑就笑 接著現在想叫就叫
いつだって最後(さいご)は No Logic
i tsu da tte sa i go wa no logic
無論何時到頭都是No Logic(無邏輯)
僕(ぼく)らのこの一度(いちど)きりの夢(ゆめ) どうせいつか終(お)わりが来(く)るなら 
bo ku ra no ko no i chi do ki ri no yu me do u se i tsu ka o wa ri ga ku ru na ra
我們這僅有一次的夢想 反正總會迎來完結
生(い)きることをやめたい時(とき)だけ立(た)ち止(ど)まって考(かんが)えるくらいで、良(い)いよね 
i ki ru ko to wo ya me ta i to ki da ke ta chi do ma tte ka n ga e ru ku ra i de i i yo ne
所以只要在不想生存時停步思考下,就夠了吧

"やりたいことだけ選(えら)んで、要(い)らないもの切(き)り捨(す)てて" 
ya ri ta i ko to da ke e ra n de i ra na i mo no ki ri su te te
“只選擇想做的事,而去丟棄不需要的”
誰(だれ)もが皆(みんな)そんな風(ふう)に歩(ある)けるわけ…無(な)いよね 
da re mo ga mi n na so n na fu u ni a ru ke ru wa ke na i yo ne
大家誰要這樣走下去…都不可能呢


(sm8228650)

评论
热度(18)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER