作詞:shr
作曲:shr
編曲:shr
唄:鏡音リン
翻译:kyroslee
信(しん)じさせてね
shi n ji sa se te ne
讓我去相信吧
昔日(せきじつ)を忘(わす)れない 君(きみ)と未来(みらい)を見(み)ていたい
se ki ji tsu wo wa su re na i ki mi to mi ra i wo mi te i ta i
無法忘卻昔日 想要與你一同展望未來
純粋(じゅんすい)に清(きよ)く誇(ほこ)り高(たか)く 誰(だれ)だってそう在(あ)りたいわ
ju n su i ni ki yo ku ho ko ri ta ka ku da re da tte so u a ri ta i wa
純粹清高的唯我獨尊 不論誰亦想如此的吧
人(ひと)ひとりが持(も)てる幸(しあわ)せの数(かず)ほど
hi to hi to ri ga mo te ru shi a wa se no ka zu ho do
就如一人擁有的幸福的多少
存在(そんざい)の証明(しょうめい)は存外(ぞんがい)に簡単(かんたん)ね
so n za i no sho u me i wa zo n ga i ni ka n ta n ne
存在的證明意外地簡單呢
ひとつ ひとつ 手(て)に入(い)れていく
hi to tsu hi to tsu te ni i re te i ku
逐一 逐一 得到手中
世界(せかい)を繋(つな)ぐ相対(あいたい)な力(ちから) 尊大(そんだい)な大儀(たいぎ)に飲(の)み込(こ)まれ
se ka i wo tsu na gu a i ta i na chi ka ra so n da i na ta i gi ni no mi ko ma re
將世界連繫起來的相對之力 被尊大的繁文縟節吞沒
実際(じっさい)の小事(しょうじ)も虚構(きょこう)の大事(だいじ)も 何(なん)だって君(きみ)の腕(うで)次第(しだい)
ji ssa i no sho u ji mo kyo ko u no da i ji mo na n da tte ki mi no u de shi da i
不論是實際的小事或是虛構的大事 一切依靠你的本事如何
美名(びめい)とどろく不可解(ふかかい)な日々(ひび)に 迷(まよ)いを消(け)し去(さ)る合言葉(あいことば)
bi me i to do ro ku fu ka ka i na hi bi ni ma yo i wo ke shi sa ru a i ko to ba
在美名威震天下般不可思議的日常中 消去迷惘的暗語
「すべてはキミのため」
su be te wa ki mi no ta me
「一切都是為了你」
強(つよ)く逞(たくま)しく ただそこにいれば目(め)を惹(ひ)くほど
tsu yo ku ta ku ma shi ku ta da so ko ni i re ba me wo hi ku ho do
堅強不屈 僅是立於其處就如此引人注目般
忘(わす)れ難(がた)く 誉(ほま)れ高(たか)く 君(きみ)のようになりたかった
wa su re ga ta ku ho ma re ta ka ku ki mi no yo u ni na ri ta ka tta
難以忘卻 響譽世間 曾想成為你那般的存在
希望(きぼう)が空(そら)を塗(ぬ)りつぶす 影(かげ)は黒(くろ)く人(ひと)を照(て)らす
ki bo u ga so ra wo nu ri tsu bu su ka ge wa ku ro ku hi to wo te ra su
希望塗滿蒼穹 漆黑的影子照遍世人
概念(がいねん)の消失(しょうしつ)に警醒(けいせい)もなくなった
ga i ne n no sho u shi tsu ni ke i se i mo na ku na tta
因概念的消失就連警醒亦消失了
それは君(きみ)が望(のぞ)んだから
so re wa ki mi ga no zo n da ka ra
若然那是你所希望
世界(せかい)繋(つな)がる 視界(しかい)狭(せば)まる 君(きみ)の顔(かお)は誇(ほこ)らしく
se ka i tsu na ga ru shi ka i se ba ma ru ki mi no ka o wa ho ko ra shi ku
連繫起世界 視野變得狹淺 你的表情如此驕傲
恐怖(きょうふ)の汗(あせ)も憎悪(ぞうお)のしわも今(いま)は何(なに)も見(み)えないわ
kyo u fu no a se mo zo u o no shi wa mo i ma wa na ni mo mi e na i wa
不論恐懼的汗水或是生厭的皺紋此刻一切亦無法看見呢
一体(いったい)この世(よ)はどこから来(き)て 僕(ぼく)を連(つ)れてどこへ行(ゆ)く
i tta i ko no yo wa do ko ka ra ki te bo ku wo tsu re te do ko e yu ku
到底這個世界從何處而來 會將我引領到何處而去
助(たす)けに来(き)てね
ta su ke ni ki te ne
讓我來拯救你吧
人(ひと)ひとりが持(も)てる幸(しあわ)せの材料(ざいりょう)
hi to hi to ri ga mo te ru shi a wa se no za i ryo u
一人擁有的幸福的來源
結局(けっきょく)は肝心(かんじん)な一言(ひとこと)だけが
ke kkyo ku wa ka n ji n na hi to ko to da ke ga
終究是最重要的一句話而已
人(ひと)に 僕(ぼく)に もたらすのさ
hi to ni bo ku ni mo ta ra su no sa
為人們 為我 帶來幸福啊
世界(せかい)を繋(つな)ぐ相対(あいたい)な力(ちから) 絶対(ぜったい)の秩序(ちつじょ)に抱(だ)かれたら
se ka i wo tsu na gu a i ta i na chi ka ra ze tta i no chi tsu jo ni da ka re ta ra
將世界連繫起來的相對之力 若然被絕對的秩序環繞的話
奇妙(きみょう)な夜(よる)も不自然(ふしぜん)な朝(あさ)も何(なん)だってかんだって綺麗(きれい)だわ
ki myo u na yo ru mo fu shi ze n na a sa mo na n da tte ka n da tte ki re i wa
不論奇妙的夜晚或是不自然的清晨一切亦是如此美妙呢
輪(わ)から外(はず)れた不可解(ふかかい)な意思(いし)が 強大(きょうだい)な術(すべ)で正(ただ)されて
wa ka ra ha zu re ta fu ka ka i na i shi ga kyo u da i na su be de ta da sa re te
從環中分離了的不可思議的思想 因強大的謀術得以糾正
かたちを無(な)くす
ka ta chi wo na ku su
化作虛無
「すべてはキミのため」
su be te wa ki mi no ta me
「一切都是為了你」
(sm22270475)