放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ピエロ


ピエロ 

pi e ro 
小丑 

作詞:KEI 
作曲:KEI 
編曲:KEI 
唄:初音ミク 
翻译:cyataku 

大丈夫(だいじょうぶ) 大丈夫(だいじょうぶ) おどけてみせる僕(ぼく)は 
da i jo u bu da i jo u bu o do ke te mi se ru bo ku wa 
沒事的 沒事的 表演著滑稽動作的我是 
小(ちい)さなサーカスの名(な)も無(な)きピエロ 
chi i sa na sa a ka su no na mo na ki pi e ro 
這個小小的馬戲團裡無名的小丑 

真(ま)ん丸(まる)いお月様(つきさま)みたいな 
ma n ma ru i o tsu ki sa ma mi ta i na
在像是圓滾滾的月亮般的
ボールの上(うえ) バランスをとって 
bo o ru no ue  ba ra n su wo to tte
大球之上 維持著平衡
派手(はで)に転(ころ)んだりしちゃって 
ha de ni ko ro n da ri shi cha tte
然後忽然華麗地跌落下來
笑(わら)われるのが僕(ぼく)の仕事(しごと) 
wa ra wa re ru no ga bo ku no shi go to
逗人發笑便是我的工作

客席(きゃくせき)に泣(な)いてる君(きみ)を見(み)つけた 
kya ku se ki ni na i te ru ki mi wo mi tsu ke ta
發現了在觀眾席上哭泣的你
そんな悲(かな)しい顔(かお)はしないでよ 
so n na ka na shi i ka o wa shi na i de yo
別露出那麼悲傷的表情啊
パパもママも知(し)らない君(きみ)の涙(なみだ)に 
pa pa mo ma ma mo shi ra na i ki mi no na mi da ni
爸爸和媽媽都沒察覺的你的眼淚
僕(ぼく)は気付(きづ)いた 拭(ぬぐ)ってあげなくちゃ 
bo ku wa ki zu i ta nu gu tte a ge na ku cha
被我注意到了 所以就讓我為你拭去吧

『大丈夫(だいじょうぶ)、大丈夫(だいじょうぶ) 痛(いた)くも痒(かゆ)くもないんだよ 
 da i jo u bu da i jo u bu i ta ku mo ka yu ku mo na i n da yo
『沒事的、沒事的 這樣的根本就不痛不癢喔
 君(きみ)が笑(わら)ってくれるなら』
 ki mi ga wa ra tte ku re ru na ra
 只要你能對我歡笑』
ダイジョウブ、ダイジョウブ 無様(ぶざま)に転(ころ)ぶ僕(ぼく)は 
da i jo u bu da i jo u bu bu za ma ni ko ro bu bo ku wa
MEISHIDE、MEISHIDE 笨拙跌倒的我是
小(ちい)さなサーカスの玉乗(たまの)りピエロ
chi i sa na sa a ka su no ta ma no ri pi e ro
這個小小馬戲團裡踩著球的小丑

泣(な)き止(や)まない君(きみ)が言(い)うんだ 
na ki ya ma na i ki mi ga i u n da
眼淚掉個不停的你說
「あなたの嘘(うそ)が悲(かな)しいの」って 
a na ta no u so ga ka na shi i no tte
「你的謊話讓我難過」
『嘘(うそ)なんて一(ひと)つも吐(つ)いてないよ』 
u so na n te hi to tsu mo tsu i te na i yo
『我說的那些全都是真的喔』
その言葉(ことば)にまた泣(な)き出(だ)した 
so no ko to ba ni ma ta na ki da shi ta
聽到這句話你又哭了起來

「客席(きゃくせき)に見(み)せない仮面(かめん)の下(した)の 
 kya ku se ki ni mi se na i ka me n no shi ta no
「將不會給觀眾席看到的那副面具之下
 あなたが隠(かく)した素顔(すがお)をみせて 
 a na ta ga ka ku shi ta su ga o wo mi se te
 你所隱藏起來的真實面容展現在我眼前吧
 怪我(けが)したとき痛(いた)いって 辛(つら)いときは喚(わめ)いて 
 ke ga shi ta to ki i ta i tte tsu ra i to ki wa wa me i te
 要是受傷了就說痛 要是難過了就喊出來
 恥(は)ずかしいことはないんだから 
 ha zu ka shi i ko to wa na i n da ka ra
 沒什麼好覺得羞愧的啊

 大丈夫(だいじょうぶ)、大丈夫(だいじょうぶ) 上手(うま)く笑(わら)えなくていいんだよ 
 da i jo u bu da i jo u bu u ma ku wa ra e na ku te i i n da yo
 沒事的、沒事的 就算不笑得開心也可以喔
 もう二度(にど)と嘘(うそ)を吐(つ)けないように 
 mo u ni do to u so wo tsu ke na i yo u ni
 只希望你不必再次撒謊
 大丈夫(だいじょうぶ)、大丈夫(だいじょうぶ) 堪(こら)えたりしなくていいんだよ 
 da i jo u bu da i jo u bu ko ra e ta ri shi na ku te i i n da yo
 沒事的、沒事的 就算不去忍耐也可以的喔
 私(わたし)も一緒(いっしょ)に泣(な)いてあげる」 
 wa ta shi mo i ssho ni na i te a ge ru
 我也會陪你一起掉眼淚」

大丈夫(だいじょうぶ) 大丈夫(だいじょうぶ) 君(きみ)が見(み)つけてくれた 
da i jo u bu da i jo u bu ki mi ga mi tsu ke te ku re ta
沒事的 沒事的 你為我尋找到的 
忘(わす)れかけてた僕(ぼく)の顔(かお) 
wa su re ka ke te ta bo ku no ka o
快忘掉的自己的臉
「大丈夫(だいじょうぶ)、大丈夫(だいじょうぶ)」 それはまるで魔法(まほう)のようだ 
da i jo u bu da i jo u bu so re wa ma ru de ma ho u no yo u da
「沒事的、沒事的」 那就像是魔法一般呢
ほら嘘吐(うそつ)きピエロはもう消(き)えていなくなった
ho ra u so tsu ki pi e ro wa mo u ki e te i na ku na tta
看吧 那個撒謊的小丑 已經消失不見了


(sm11224129)

评论
热度(14)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER