shi wa
皱纹
作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:GUMI
翻译:MIU
愛(あい)する人(ひと)と共(とも)に過(す)ごして
a i su ru hi to to to mo ni su go shi te
與所愛之人共度的時間
どれくらいの時(とき)が経(た)ったんでしょう
do re ku ra i no to ki ga ta tta n de sho u
已過了多久了呢
擦(す)り切(き)れた時代(じだい)は遠(とお)ざかって
su ri ki re ta ji da i wa to o za ka tte
消損的時代漸漸遠離著
「人(ひと)を愛(あい)せない」と思(おも)ってたけど
hi to wo a i se na i to o mo tte ta ke do
雖曾想過「無法去愛上誰」
ノック
no kku
但你
君(きみ)がドアをこじ開(あ)けたんだってこと
ki mi ga do a wo ko ji a ke ta n da tte ko to
撬開了這扇門扉
気付(きづ)いてるの?
ki zu i te ru no
注意到了嗎?
Remember しわが一(ひと)つずつ増(ふ)えてく
remember shi wa ga hi to tsu zu tsu fu e te ku
Remember 皺紋一道道增加著
明日(あした)のこと考(かんが)えるの楽(たの)しくなってもう
a shi ta no ko to ka n ga e ru no ta no shi ku na tte mo u
單是想著明天的事就已感到快樂
しわが一(ひと)つ増(ふ)えるたびに
shi wa ga hi to tsu fu e ru ta bi ni
但每當增加一道皺紋
昨日(きのう)よりも幸(しあわ)せそうな君(きみ)に会(あ)えるから
ki no u yo ri mo shi a wa se so u na ki mi ni a e ru ka ra
就能與看似比昨天更幸福的你相會
現状(げんじょう)維持(いじ)でいこう
ge n jo u i ji de i ko u
就這樣維持著現狀前行吧
愛(あい)した人(ひと)と歳(とし)を重(かさ)ねて
a i shi ta hi to to to shi wo ka sa ne te
與愛過的人年復一年
どれくらいの時(とき)が経(た)ったんでしょう
do re ku ra i no to ki ga ta tta n de sho u
已過了多久了呢
「どっちかが果(は)てるときは笑顔(えがお)で」
do cchi ka ga ha te ru to ki wa e ga o de
「在誰臨終的時候對方一定要保持微笑」
二人(ふたり)の約束(やくそく) 覚(おぼ)えてる?
fu ta ri no ya ku so ku o bo e te ru
兩個人的約定 可還記得?
結婚(けっこん)しよう!
ke kko n shi yo u
結婚吧!
伊勢丹(いせたん)で買(か)った9号(きゅうごう)のリング
i se ta n de ka tta kyu u go u no ri n gu
在伊勢丹買的9號戒指
似合(にあ)ってるよ
ni a tte ru yo
很適合呢
Remember しわが一(ひと)つずつ増(ふ)えてく
remember shi wa ga hi to tsu zu tsu fu e te ku
Remember 皺紋一道道增加著
オレンジの空(そら)が暮(く)れてく
o re n ji no so ra ga ku re te ku
橙色的天空漸漸入夜
泣(な)きだされても
na ki da sa re te mo
即使哭泣
しわの数(かず)を数(かぞ)えるたび
shi wa no ka zu wo ka zo e ru ta bi
每當數著皺紋的時候
もうテイクでもギブでもない
mo u te i ku de mo gi bu de mo na i
就已不再計較得失
僕(ぼく)らがいるなら
bo ku ra ga i ru na ra
只要還有我們在這
有効(ゆうこう)期限(きげん)なんてないよ
yu u ko u ki ge n na n te na i yo
就不存在保質期限
「永遠(えいえん)」なんてさ 本当(ほんとう)は無理(むり)だね でも
e i e n na n te sa ho n to u wa mu ri da ne de mo
「永遠」什麼啊 其實是做不到的吧 但是
今更(いまさら)取(と)り消(け)しはできないんだろう?
i ma sa ra to ri ke shi wa de ki na i n da ro u
但事到如今也無法反悔了吧?
だからもう一回(いっかい)誓(ちか)わせてよ
da ka ra mo u i kka i chi ka wa se te yo
所以再一次說出誓言吧
Remember...
とうとう僕(ぼく)の最期(さいご)の日(ひ)に
do u do u bo ku no sa i go no hi ni
終於到了我的末日
隣(となり)でしわくちゃな君(きみ)が
to na ri de shi wa ku cha na ki mi ga
身旁滿是皺紋的你
子供(こども)みたいに
ko to mo mi ta i ni
像孩子一樣
涙(なみだ)を流(なが)していてもう
na mi da wo na ga shi te i te mo u
這樣留著淚水
約束(やくそく)どおり笑顔(えがお)作(つく)る
ya ku so ku do o ri no e ga o tsu ku ru
還如約扮著笑臉
君(きみ)は今(いま)までで一番(いちばん)綺麗(きれい)だった
ki mi wa i ma ma de de i chi ba n ki re i da tta
你是前所未有的美麗
「僕(ぼく)は幸(しあわ)せだ。」
bo ku wa shi a wa se da
「我很幸福。」
そう言(い)って目(め)を閉(と)じた
so u i tte me wo to ji ta
說著閉上了雙眼
(sm17763107)