放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - rain stops, good-bye


rain stops, good-bye 


作詞:におP 
作曲:におP 
編曲:におP 
唄:初音ミク 
翻译:衍 

面倒(めんどう)だと思(おも)いながら 君(きみ)は僕(ぼく)にキスをした 
me n do u da to o mo i na ga ra ki mi wa bo ku ni ki su wo shi ta 
一邊感到麻煩似的 你親吻了我 
鳴(な)き止(や)まない 雨(あめ)は穏(おだ)やか 
na ki ya ma na i a me wa o da ya ka 
鳴泣不止的雨穩穩落下 
傘(かさ)を閉(と)じて 二人(ふたり)濡(ぬ)れた 
ka sa wo to ji te fu ta ri nu re ta
合起傘 兩人一起淋溼

その声(こえ)にもう少(すこ)し 抱(だ)かれていたいな 
so no ko e ni mo u su ko shi da ka re te i ta i na
好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
愛(あい)してる? 
a i shi te ru
愛著嗎?
今(いま)すこし 口(くち)が止(と)まったけど 
i ma su ko shi ku chi ga to ma tta ke do
雖然現在 已經逐漸不再開口

叫(さけ)んだ想(おも)いは きっと雨(あめ)と一緒(いっしょ)に 
sa ke n da o mo i wa ki tto a me to i ssho ni
吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
排水溝(はいすいこう)へ流(なが)れゆく 
ha i su i ko u e na ga re yu ku
流進水溝之中
どれだけ素敵(すてき)な 歌(うた)に乗(の)せたって 
do re da ke su te ki na u ta ni no se ta tte
無論搭載於 多麼美妙的歌
届(とど)かない 
to do ka na i
依然無法傳達

雨(あめ)が止(や)み、君(きみ)はまた 僕(ぼく)に背(せ)を向(む)け歩(ある)き出(だ)す 
a me ga ya mi ki mi wa ma ta bo ku ni se wo mu ke a ru ki da su
雨停了,你再一次 背對著我向前走去
何(なん)にも君(きみ)は言(い)わずに 僕(ぼく)も特(とく)に何(なに)も言(い)わず 
na n ni mo ki mi wa i wa zu ni bo ku mo to ku ni na ni mo i wa zu
你一言不發 而我也沒有特別說什麼

照(て)りつける太陽(たいよう)に 傷(いた)みを覚(おぼ)えて 
te ri tsu ke ru ta i yo u ni i ta mi wo o bo e te
熾熱的太陽 讓我記住痛楚
濡(ぬ)れた髪(かみ)が乾(かわ)くまで ここで立(た)ち竦(すく)んだ 
nu re ta ka mi ga ka wa ku ma de ko ko de ta chi su ku n da
淋溼的頭髮乾去之前 呆呆地佇立於此

確(たし)かなことから 逃(に)げて、躓(つまづ)いて 
ta shi ka na ko to ka ra ni ge te tsu ma zu i te
從確切的事物 逃離、跌倒
転(ころ)んだ時(とき)には空(そら)が見(み)えた 
ko ro n da to ki ni wa so ra ga mi e ta
摔跤的時候看見了天空
冷(つめ)たい雨(あめ)にも 嫌(いや)がらず打(う)たれた 
tsu me ta i a me ni mo i ya ga ra zu u ta re ta
即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
君(きみ)には 届(とど)かない 
ki mi ni wa to ddo ka na i
無法 傳達給你

叫(さけ)んだ想(おも)いは きっと雨(あめ)と一緒(いっしょ)に 
sa ke n da o mo i wa ki tto a me to i ssho ni
吶喊而出的情懷 必定與雨水一同
排水溝(はいすいこう)へ流(なが)れゆく 
ha i su i ko u e na ga re yu ku
流進水溝之中
どれだけ素敵(すてき)な 歌(うた)に乗(の)せたって 
do re da ke su te ki na u ta ni no se ta tte
無論搭載於 多麼美妙的歌
届(とど)かない 
to do ka na i
依然無法傳達

緑(みどり)が舞(ま)う日(ひ)も 茜(あかね)に染(そ)まる日(ひ)も 
mi do ri ga ma u hi mo a ka ne ni so ma ru hi mo
綠意飛舞的日子 或是染成暗紅的日子
もう隣(となり)には 君(きみ)はいない 
mo u to na ri ni wa ki mi wa i na i
身邊都已經沒有你在了
それでも確(たし)かに 胸(むね)がざわついてる 
so re de mo ta shi ka ni mu ne ga za wa tsu i te ru
縱然如此 胸口卻還是確實地騷動
君(きみ)のいる方向(ほう)へ
ki mi no i ru ho u e
朝向你所在之處


(sm3075492)

评论
热度(23)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER