放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 空閒⇔Formation


空閒(くうかん)⇔Formation 

ku u ka n formation 
空间⇔Formation 

作詞:やいり 
作曲:やいり 
編曲:やいり 
唄:GUMI 
翻译:唐傘小僧 

■ とある特殊(とくしゅ)な少女(しょうじょ)の嘆(なげ)き ■ 
to a ru to ku shu na sho u jo no na ge ki 
■ 某位特殊少女的歎息 ■ 

私(わたし)は作(つく)り出(だ)すことができるけど、 
wa ta shi wa tsu ku ri da su ko to ga de ki ru ke do 
我能夠將它們創造出來、 
それらを利用(りよう)する方法(ほうほう)を知(し)らない。 
so re ra wo ri yo u su ru ho u ho u wo shi ra na i 
卻不知道如何去使用。 

消費者(しょうひしゃ)が居(い)なきゃ、作(つく)り出(だ)すものだって無意味(むいみ)で無価値(むかち)なのに、 
sho u hi sha ga i na kya tsu ku ri da su mo no da tte mu i mi de mu ka chi na no ni
若沒有使用者、造出的東西便沒有意義和價值了、
私(わたし)は臆病(おくびょう)でずるいから、部屋(へや)に閉(と)じこもる。 
wa ta shi wa o ku byo u de zu ru i ka ra he ya ni to ji ko mo ru
我既膽怯又狡猾、把自己關進房間里。

そのくせ、誰(だれ)かに存在(そんざい)を気付(きづ)いて欲(ほ)しくて、厚(あつ)い壁(かべ)の中(なか)で叫(さけ)ぶ。 
so no ku se da re ka ni so n za i wo ki zu i te ho shi ku te a tsu i ka be no na ka de sa ke bu
然而、還是希望有人能注意到我、便在這堅墻之中呼喊。
守(まも)ってくれる誰(だれ)かを、利用(りよう)してくれる誰(だれ)かを、 
ma mo tte ku re ru da re ka wo ri yo u shi te ku re ru da re ka wo
能夠守護我的人、能夠為我所用的人、

ただ、待(ま)ってる。 
ta da ma tte ru
只是、在等待他們而已。

知(し)られること無(な)い 秘密(ひみつ)の場所(ばしょ)なら 
shi ra re ru ko to na i hi mi tsu no ba sho na ra
無人知曉的 秘密處所
誰(だれ)も彼(かれ)も ハイになるのさ 
da re mo ka re mo ha i ni na ru no sa
所有人都會 化作灰燼

傍(そば)に居(い)たいのに 居(い)られないのなら 
so ba ni i ta i no ni i ra re na i no na ra
想呆在你的身邊 卻無法繼續相伴
今(いま)すぐ 殻(から)に篭(こも)り 自分(じぶん)を守(まも)るのよ 
i ma su gu ka ra ni ko mo ri ji bu n wo ma mo ru no yo
現在馬上 躲進房間 保護自己

揺(ゆ)れる 鼓動(こどう) 正(ただ)す 意味(いみ)を 
yu re ru ko do u ta da su i mi wo
搖蕩的 跳動 所辨明的 意義
絶(た)えず 日々(ひび)を 奪(うば)うように 
ta e zu hi bi wo u ba u yo u ni
不斷地 將每一天 掠奪而去一般
叫(さけ)ぶ 声(ごえ)が 部屋(へや)に 響(ひび)く 
sa ke bu go e ga he ya ni hi bi ku
呼喊的 聲音 在房間中 迴蕩
忘(わす)れられない 
wa su re ra re na i
無法忘懷

全(すべ)ては ここから あふれ出(だ)すメロディ
su be te wa ko ko ka ra a fu re da su me ro di
一切 都從這裡 漫溢而出的旋律
世界(せかい)が いつもより 白(しろ)く 白(しろ)くなって 
se ka i ga i tsu mo yo ri shi ro ku shi ro ku na tte
世界變得 比以往 更加蒼白 更加蒼白
今(いま)でも 心(こころ)は 忘(わす)れてはいないよって 
i ma de mo ko ko ro wa wa su re te wa i na i yo tte
現在 我的心也 依舊沒有忘記
閉(と)じ込(こ)めた 部屋(へや)さ 
to ji ko me ta he ya sa
即便緊閉在這 房間之中

知(し)られること無(な)い 秘密(ひみつ)を捨(す)てたら 
shi ra re ru ko to na i hi mi tsu wo su te ta ra
將無人知曉的 秘密丟棄
何(なに)もかもが 灰(はい)になるのさ 
na ni mo ka mo ga ha i ni na ru no sa
所有的一切 都將化作灰燼

傍(そば)に居(い)たいのが 愛(あい)の証(あかし)でしょ? 
so ba ni i ta i no ga a i no a ka shi de sho
想呆在你的身邊 這便是愛的證明吧?
今(いま)すぐ 殻(から)を破(やぶ)り あたしを守(まも)ってよ 
i ma su gu ka ra wo ya bu ri a ta shi wo ma mo tte yo
現在馬上 打破硬殼 來守護我吧

感(かん)じている 
ka n ji te i ru
感覺得到

痛(いた)み 眩暈(めまい) 動悸(どうき) 吐(は)き気(け) 
i ta mi me ma i do u ki ha ki ke
痛苦 眩暈 心跳 歎息
治(なお)す 薬(くすり) あげるのに 
na o su ku su ri a ge ru no ni
我明明 把治療藥 給你了
叫(さけ)ぶ 声(ごえ)が 部屋(へや)に 響(ひび)く 
sa ke bu go e ga he ya ni hi bi ku
呼喊聲 還是 在房間中 迴響
忘(わす)れられてるんじゃない? 
wa su re ra re te ru n ja na i
已經能夠忘掉了吧?

統(す)べては 世界(せかい)が 思(おも)い出(だ)すメモリー 
su be te wa se ka i ga o mo i da su me mo ri i
一切皆屬 世界所能 想起的回憶
涙(なみだ)が いつもより 黒(くろ)く 黒(くろ)くなって 
na mi da ga i tsu mo yo ri ku ro ku ku ro ku na tte
淚水變得 比以往 更加漆黑 更加漆黑
今(いま)でも 心(こころ)は 幸(しあわ)せが欲(ほ)しいよって 
i ma de mo ko ko ro wa shi a wa se ga ho shi i yo tte
現在 我的心 也依舊渴求幸福
閉(と)じ込(こ)めた 部屋(へや)さ 
to ji ko me ta he ya sa
即便緊閉在這 房間之中

感(かん)じている 
ka n ji te i ru
感知得到

如何(いか)に あたし 弱(よわ)いのかを 
i ka ni a ta shi yo wa i no ka wo
我是 有多麼的 軟弱
治(なお)す 薬(くすり) 無(な)くなって 
na o su ku su ri na ku na tte
用盡了 治療 藥品
叫(さけ)ぶ 声(ごえ)が 部屋(へや)に 響(ひび)く 
sa ke bu go e ga he ya ni hi bi ku
呼喊聲 再次 在房間中 迴響
忘(わす)れられてるんじゃない? 
wa su re ra re te ru n ja na i
已經能夠忘掉了吧?

全(すべ)ては ここから 溢(あふ)れてたメロディ 
su be te wa ko ko ka ra a fu re te ta me ro di
一切 都從這裡 漫溢而出的旋律
世界(せかい)が いつもより シロク シロク ナッテ 
se ka i ga i tsu mo yo ri shi ro ku shi ro ku na tte
世界變得 比以往 更加蒼白 更加 蒼白
今(いま)でも 心(こころ)は 忘(わす)れてはいないよって 
i ma de mo ko ko ro wa wa su re te wa i na i yo tte
現在 我的心也 依舊沒有忘記
閉(と)じ込(こ)めた 部屋(へや)さ 
to ji ko me ta he ya sa
即便緊閉在這 房間之中

閉(と)じ込(こ)めた 部屋(へや)さ 
to ji ko me ta he ya sa
即便緊閉在這 房間之中


(sm22330037)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER