so n za i sho u me i
存在证明
作詞:sizimi
作曲:sizimi
編曲:sizimi
唄:初音ミク
翻译:唐傘小僧
位置(いち)についてよーいどんてそれぞれがスタート切(き)った
i chi ni tsu i te yo o i do n te so re zo re ga su ta a to ki tta
站好位置後 在預備聲中 大家紛紛起跑
抱(かか)えたバトン渡(わた)せないままに
ka ka e ta ba to n wa ta se na i ma ma ni
而我卻無法將接力棒交出去
囚(とら)われの価値観(かちかん)に怯(おび)えては見(み)ないふりして頭(あたま)の中(なか)で分(わ)かっていたのに
to ra wa re no ka chi ka n ni o bi e te wa mi na i fu ri shi te a ta ma no na ka de wa ka tte i ta no ni
我明白那是因為 我懼怕束縛自己的價值觀 所以才故意無視掉的
暗(くら)いループの中(なか)探(さが)してた本当(ほんとう)の僕(ぼく)は今(いま)何処(どこ)に居(い)るの
ku ra i ru u pu no na ka sa ga shi te ta ho n to u no bo ku wa i ma do ko ni i ru no
在暗黑輪迴中找到的 那真正的自己今在何處呢?
描(えが)いてた理想(りそう)さえ分(わ)からないこんな世界(せかい)に僕(ぼく)の居場所(いばしょ)は何処(どこ)にもありゃしないけど
e ga i te ta ri so u sa e ka wa ra na i ko n na se ka i ni bo ku no i ba sho wa do ko ni mo a rya shi na i ke do
在這種連心中理想 都無法分明的世界里 是沒有我的置身之處的
踞(うずくま)り泣(な)き叫(さけ)ぶそれすらも自分(じぶん)自身(じしん)なら此処(ここ)に居(い)る事(こと)が存在(そんざい)の証明(しょうめい)
u zu ku ma ri na ki sa ke bu so re su ra mo ji bu n ji shi n na ra ko ko ni i ru ko to ga so n za i no sho u me i
坐倒在地大聲哭喊 如果這也算是我的一部分的話 那麼待在這裡即是 一種存在的證明
二歩(にほ)歩(ある)いて三歩(さんぽ)戻(もど)る僕(ぼく)の人生(じんせい)そんなもんかって
ni ho a ru i te sa n po mo do ru bo ku no ji n se i so n na mo n ka tte
難道我的人生 就只能走兩步退三步嗎
喘(あえ)いでまた一人(ひとり)消(き)えてくのに
a e i de ma ta hi to ri ki e te ku no ni
苦苦掙扎下來又將會獨自消失掉
まだ心(こころ)の中(なか)隠(かく)してた偽(いつわ)りの正義感(せいぎかん)振(ふ)りかざして
ma da ko ko ro no na ka ka ku shi te ta i tsu wa ri no se i gi ka n fu ri ka za shi te
將心中尚存的 虛假正義感 宣揚出來
彷徨(さまよ)って探(さが)してた仮初(かりそ)めの自分(じぶん)らしさが僕(ぼく)の心(こころ)を殺(ころ)している筈(はず)なのに
sa ma yo tte sa ga shi te ta ka ri so me no ji bu n ra shi sa ga bo ku no ko ko ro wo ko ro shi te i ru ha zu na no ni
彷徨之間找到的 那轉瞬即逝的自我 應該已經把我的心殺掉了才是
目(め)を閉(と)じて確(たし)かめる貞操(ていそう)も虚(うつ)ろなままじゃ誰(だれ)も愛(あい)せないそんなの知(し)ってるけど。。。
me wo to ji te ta shi ka me ru te i so u mo u tsu ro na ma ma ja da re mo a i se na i so n na no shi tte ru ke do
閉上眼睛確認到的 貞節如果依然空洞 是無法愛上任何人的 這種事我很清楚。。。
解(と)けないパズル寄(よ)せ集(あつ)め
to ke na i pa zu ru yo se a tsu me
把解不開的謎題湊在一起
欠(か)けてたピースくっつけたでも違(ちが)うこれじゃない
ka ke te ta pi i su ku ttsu ke ta de mo chi ga u ko re ja na i
拼上一塊缺失的拼圖 但是不對 不是這塊
本能(ほんのう)が否定(ひてい)してるの
ho n no u ga hi te i shi te ru no
我的本能將其否定了
掲(かか)げた想(おも)いも憧(あこが)れも手(て)に余(あま)るほどの後悔(こうかい)も全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)忘(わす)れてしまうのかな。
ka ka ge ta o mo i mo a ko ag re mo te ni a ma ru ho do no ko u ka i mo ze n bu ze n bu wa su re te shi ma u no ka na
心中的那些思念以及憧憬 還有無法控制的後悔 這一切的一切我都能忘得掉嗎。
描(えが)いてた理想(りそう)さえ分(わ)からないこんな世界(せかい)に僕(ぼく)の居場所(いばしょ)は何処(どこ)にもありゃしないけど
e ga i te ta ri so u sa e wa ka ra na i ko n na se ka i ni bo ku no i ba sho wa do ko ni mo a rya shi na i ke do
在這種連心中理想 都無法分明的世界里 是沒有我的置身之處的
踞(うずくま)り泣(な)き叫(さけ)ぶそれすらも自分(じぶん)自身(じしん)なら此処(ここ)に居(い)る事(こと)が存在(そんざい)の証明(しょうめい)
u zu ku ma ri na ki sa ke bu so re su ra mo ji bu n ji shi n na ra ko ko ni i ru ko to ga so n za i no sho u me i
坐倒在地大聲哭喊 如果這也算是我的一部分的話 那麼待在這裡即是 一種存在的證明
(sm23763599)