ta na go ko ro
掌心
作詞:もももも
作曲:もももも
編曲:もももも
唄:蒼姫ラピス
翻译:黑暗新星
いままで大(たい)した手紙(てがみ)もよこさず
i ma ma de ta i shi ta te ga mi mo yo ko sa zu
一直都没有寄信过来
何処(どこ)にいたの?
do ko ni i ta no
你到底在哪里?
何度(なんど)も連絡(れんらく)したのよ
na n do mo re n ra ku shi ta no yo
都联络过无数次了
気付(きづ)いていたの?
ki zu i te i ta no
你注意到了吗?
質問(しつもん)ばかり
shi tsu mo n ba ka ri
虽然充满了质问
怒(おこ)ってばかりいるけど
o ko tte ba ka ri i ru ke do
也非常的生气
本当(ほんとう)はもっとあなたのそばで
ho n to u wa mo tto a na ta no so ba de
但还是更想待在你的身边
「おかえり」と言(い)ってあげたい
o ka e ri to i tte a ge ta i
对你说「欢迎回来」
冷(つめ)たく…
tsu me ta ku
好冷…
突(つ)き離(はな)して
tsu ki ha na shi te
抛弃了
交(か)わす言葉(ことば)もないまま
ka wa su ko to ba mo na i ma ma
连对话都没有过
別(わか)れが来(き)て
wa ka re ga ki te
离别就到来了
見送(みおく)る影(かげ)でそっと
mi o ku ru ka ge de so tto
直到目送的身影
消(き)えるまでずっと
ki e ru ma de zu tto
消失为止一直
振(ふ)り続(つづ)けた手(て)のひらに
fu ri tsu zu ke ta te no hi ra ni
在不断挥舞的手心中
夢(ゆめ)を描(えが)く、始(はじ)まる予感(よかん)
yu me wo e ga ku ha ji ma ru yo ka n
描绘梦想,有了开始的预感
ここから旅立(たびだ)っていく
ko ko ka ra ta bi da tte i ku
现在开始就要启程了
涙(なみだ)を拭(ふ)いてせーので
na mi da wo fu i te se e no de
拭去眼泪做好准备
スタート切(き)ろう
su ta a to ki ro u
开始起跑吧
突然(とつぜん)行(い)ったり来(き)たりで
to tsu ze n i tta ri ki ta ri de
你总是突然地来来去去
振(ふ)り回(まわ)されるけれど
fu ri ma wa sa re ru ke re do
把我耍的团团转
心(こころ)の隅(すみ)では
ko ko ro no su mi de wa
但在我心中的角落里
いつも無事(ぶじ)を祈(いの)ってる
i tsu mo bu ji wo i no tte ru
还是一直祈祷着你能平安
話(はなし)も聞(き)かず
ha na shi mo ki ka zu
我连你的话都不听
頭(あたま)ごなしに否定(ひてい)する
a ta ma go na shi ni hi te i su ru
不由分说地进行着否定
正論(せいろん)並(なら)べて自由(じゆう)を奪(うば)い
se i ro n na ra be te ji yu u wo u ba i
说出一堆正论夺走自由
飛(と)び立(た)つ羽(はね)をもぎ取(と)った
to bi ta tsu ha ne wo mo gi to tta
摘下了起飞的羽毛
何度(なんど)も
na n do mo
无数次地
振(ふ)りかざした
fu ri ka za shi ta
宣扬着的
甘(あま)い正義(せいぎ)が
a ma i se i gi ga
天真的正义
あなたを傷(きず)つけていた
a na ta wo ki zu tsu ke te i ta
伤害了你
そんなことも知(し)らず
so n na ko to mo shi ra zu
我连那都不知道
自分(じぶん)勝手(かって)に
ji bu n ka tte ni
自己随意地
鳥籠(とりかご)に閉(と)じ込(こ)めてた
to ri ka go ni to ji ko me te ta
将你关入了鸟笼
うわべだけを
u wa be da ke wo
只是看着
見(み)ているだけじゃ
mi te i ru da ke ja
表面的话
綻(ほころ)びだって治(なお)せない
ho ko ro bi da tte na o se na i
就算只是小小的开绽也是无法复原的
心(こころ)に触(ふ)れて確(たし)かめる自分(じぶん)の轍(わだち)
ko ko ro ni fu re te ta shi ka me ru ji bu n no wa da chi
触及内心确认自己的车辙
ここにないモノ
ko ko ni na i mo no
一直寻找着
求(もと)めていつも
mo to me te i tsu mo
这里没有的东西
走(はし)るあなたの
ha shi ru a na ta no
而奔跑着的你
影(かげ)を追(お)い続(つづ)けて
ka ge wo o i tsu du ke te
我一直跟在影子身后
羨(うらや)ましく思(おも)うほどに
u ra ya ma shi ku o mo u ho do ni
越是感觉羡慕
軛(くびき)を繋(つな)げて…
ku bi ki wo tsu na ge te
就越是攥紧了项圈…
あの時(とき)突(つ)き放(はな)した
a na to ki tsu ki ha na shi ta
那时候脱口而出的
辛(から)い台詞(せりふ)が
ka ra i se ri fu ga
辛辣的台词
鼻(はな)にツンとしみるんだ
ha na ni tu n to shi mi ru n da
令鼻子都一下子感到了疼痛
素直(すなお)になれたなら
su na o ni na re ta na ra
若是能变得坦率的话
強(つよ)くなれたら
tsu yo ku na re ta ra
若是能变得坚强的话
「気(き)を付(つ)けて」と言(い)えたかな?
ki wo tsu ke te to i e ta ka na
我就能说出「多多保重」了吗?
出(だ)し入(い)れする
da shi i re su ru
不断存取的
半端(はんぱ)な気持(きも)ち
ha n pa na ki mo chi
不彻底的心情
誰(だれ)かが傷(きず)つく前(まえ)に
da re ka ga ki zu tsu ku ma e ni
在伤害到别人之前
貫(つらぬ)き通(とお)す自分(じぶん)の決意(けつい)
tsu ra nu ki to o su ji bu n no ke tsu i
要贯彻自己的决心
冷(つめ)たく…
tsu me ta ku
好冷…
突(つ)き離(はな)して
tsu ki ha na shi te
抛弃了
交(か)わす言葉(ことば)もないまま
ka wa su ko to ba mo na i ma ma
连对话都没有过
別(わか)れが来(き)て
wa ka re ga ki te
离别就到来了
見送(みおく)る影(かげ)でそっと
mi o ku ru ka ge de so tto
直到目送的身影
消(き)えるまでずっと
ki e ru ma de zu tto
消失为止一直
振(ふ)り続(つづ)けた手(て)のひらに
fu ri tsu zu ke ta te no hi ra ni
在不断挥舞的手心中
夢(ゆめ)を描(えが)く、始(はじ)まる予感(よかん)
yu me wo e ga ku ha ji ma ru yo ka n
描绘梦想,有了开始的预感
ここから旅立(たびだ)っていく
ko ko ka ra ta bi da tte i ku
现在开始就要启程了
涙(なみだ)を拭(ふ)いてせーので
na mi da wo fu i te se e no de
拭去眼泪做好准备
スタート切(き)ろう
su ta a to ki ro u
开始起跑吧
(sm23800778)