放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - クイーンオブハート


クイーンオブハート 

ku i i n o bu ha a to 
Queen Of Heart 

作詞:奏音69 
作曲:奏音69 
編曲:奏音69 
唄:巡音ルカ 
翻译:yanao 

Welcome to the Wonderland 
ここでは誰(だれ)モが淫猥(みだ)ら 
ko ko de wa da re mo ga mi da ra 
在此無論誰都無比淫猥 
How are you doing, Miss? 
But you're tempted by the moonlight
どウせ足搔(あが)いても無駄(むだ) 死(し)ぬまで還(かえ)れない 
do u se a ga i te mo mu da shi nu ma de ka e re na i
反正再怎麼掙扎也是沒用的 至死方能歸去

不気味(ぶきみ)な猫(ねこ)が黒(くろ)の中(なか)で嗤(わら)う 
bu ki mi na ne ko ga ku ro no na ka de wa ra u
詭異的貓在黑暗中嗤笑著
「こんなにも濡(ぬ)れてるじゃアないか」 
ko n na ni mo nu re te ru ja a na i ka
「都已經這麼濕了不是嗎」
官能(かんのう)へ響(ひび)く嬌声(こえ)にそっと耳(みみ)を欹(た)て 
ka n no u e hi bi ku ko e ni so tto mi mi wo ta te
為聽來逐漸官能的媚聲 悄悄垂耳細聽
まるで処女(アりス)のように―― 
ma ru de a ri su no yo u ni
就如同處女(愛麗絲)般--

殺(ころ)さぬように 絶頂(いか)さぬように 
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不殺害你的 不讓你絕頂的
壊(こわ)れるまで愛撫(あい)してあげる 
ko wa re ru ma de a i shi te a ge ru
愛撫你直到你毀壞為止
快楽(かいらく)は媚薬(びやく)なの どんな兵(へい)もやがて狗(いぬ)のように跪(ひざまず)くわ 
ka i ra ku wa bi ya ku na no do n na he i mo ya ga te i nu no yo u ni hi za ma zu ku wa
快樂就彷彿媚藥 不管怎樣的士兵都將如狗般 跪下來的
This love is so insane

「そうこれは夢(ゆめ)の中(なか)、童話(どうわ)の魔女(まじょ)が出(で)てきた光景(こうけい)」 
so u ko re wa yu me no na ka do u wa no ma jo ga de te ki ta ko u ke i
「沒錯這是在夢境裡,童話中魔女出現的光景」
Birthday でもないのに御馳走(ごちそう) 
birthday de mo na i no ni go chi so u
明明也不是Birthday卻有大餐
優(やさ)しい仮面(かめん)もスり落(お)ちそうで 
ya sa shi i ka me n mo su ri o chi so u de
連溫柔的面具也幾乎要剝落
「ねぇいつものママはどこ?」 
nee i tsu mo no ma ma wa do ko
「吶平常的媽媽到哪裡去了?」
それも気(き)づかずに 
so re mo ki zu ka zu ni
連那件事也沒有察覺
If I am dreaming
Somebody wake me up

Off with their heads! 
そしてメアリーアンは奔(はし)り 
so shi te me a ri i a n wa ha shi ri
於是瑪莉安開始奔跑 
帽子屋(ぼうしや)ガまタ呵楽呵楽(カラカラ)と詠(うた)う 
bo u shi ya ga ma ta ka ra ka ra to u ta u
帽客再度呵呵呵的歌唱著
誰(だれ)も皆(みな) 嘘(うそ)で嘘(うそ)を塗(ぬ)り潰(つぶ)す時(とき) 
da re mo mi na u so de u so wo nu ri tsu bu su to ki
無論是誰 在以謊言粉飾謊言時
「仮面(かめん)の裏(うら)」が見(み)える 
ka me n no u ra ga mi e ru
就能看見那「面具之下」

犯(おか)さぬように 穢(けが)さぬように 色欲(しきよく)を咲(さ)かす花園(はなぞの) 
o ka sa nu yo u ni ke ga sa nu yo u ni shi ki yo ku wo sa ka su ha na zo no
不讓人侵犯的 不讓人褻瀆的 色慾綻放的花園
この蜜(みつ)が欲(ほ)しいなら 膝(ひざ)をつき地(ち)を舐(な)め誠意(あい)を述(の)ベ
ko no mi tsu ga ho shi i na ra hi za wo tsu ki chi wo na me a i wo no be
若是渴望這些蜜汁 就雙膝跪下舔舐地面表現出誠意吧
さぁ心臓(しんぞう)を捧(ささ)げて頂戴(ちょうだい) 
saa shi n zo u wo sa sa ge te cho u da i
來吧將心臟 獻給我吧

――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you

――Yes, your majesty
――I cut out my heart for you

殺(ころ)さぬように 絶頂(いか)さぬように 
ko ro sa nu yo u ni i ka sa nu yo u ni
不殺害你的 不讓你絕頂的
この狂気(きょうき)の晩餐(ディナー)さえ美味(あじ)わうほど 
ko no kyo u ki no di na a sa e a ji wa u ho do
就連這瘋狂的晚餐都能美味享受的
あタしは――The Queen of Hearts
a ta shi wa the queen of hearts
我就是--The Queen of Hearts


(sm24056707)

评论
热度(17)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER