放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

flower - HOMEROOM


HOMEROOM 


作詞:164 
作曲:164 
編曲:164 
唄:v flower 
翻译:kyroslee 

指(ゆび)の隙間(すきま)から零(こぼ)れた 
yu bi no su ki ma ka ra ko bo re ta 
在指縫之間灑落而下的 
この無責任(むせきにん)な赤(あか)い陽(ひ)が 
ko no mu se ki ni n na a ka i hi ga 
這道無責任的赤紅陽光 
装(よそお)いだけ大人(おとな)になってゆく僕(ぼく)らを 
yo so o i da ke o to na ni na tte yu ku bo ku ra wo
對只得外表逐漸長大的我們 
変(か)わらないと嘆(なげ)くけれど 
ka wa ra na i to na ge ku ke re do
即使嘆息着「不會改變的」 
出来(でき)っこないと笑(わら)うけれど 
de ki kko na i to wa ra u ke re do
即使笑道「不可能辦得到的」
抱(かか)えた物(もの)が甘(あま)い夢(ゆめ)だと 
ka ka e ta mo no ga a ma i yu me da to
但「抱有的事物是天真的夢想」這事
この目(め)で確(たし)かめようか 
ko no me de ta shi ka me yo u ka
就用這雙眼去親自確認吧

夕暮(ゆうぐ)れに紛(まぎ)れ聞(き)こえてきた 
yu u gu re ni ma gi re ki ko e te ki ta
混在黃昏之中聽到了
その時代(じだい)遅(おく)れのメロディが 
so no ji da i o ku re no me ro di ga
那老舊的旋律
もう過(す)ぎた事(こと)は戻(もど)らないよと 
mo u su gi ta ko to wa mo do ra na i yo to
即使將「過去了的事已無法回頭了啊」
突(つ)きつけても 
tsu ki tsu ke te mo
這樣的事實擺在我眼前
よく遊(あそ)んだあの景色(けしき)が 
yo ku a so n da a no ke shi ki ga
即使曾經常遊玩的那片景色
今(いま)は無(な)いんだとわかってても 
i ma wa na i n da to wa ka tte te mo
如今已經不復存在
いつまでもそこが帰(かえ)る場所(ばしょ)だと 
i tsu ma de mo so ko ga ka e ru ba sho da to
但我亦依然心想
思(おも)ってしまうんだ 
o mo tte shi ma u n da
那裏永遠都會是我的歸宿

ここから僕(ぼく)らは臆病(おくびょう)なまま 
ko ko ka ra bo ku ra wa o ku byo u na ma ma
從今以後我們就膽怯地
まだ見(み)ぬ道(みち)を進(すす)んで歩(ある)く 
ma da mi nu mi chi wo su su n de a ru ku
在仍然未見的路途上前進
あの頃(ころ)と何(なんに)も変(か)わらないけど 
a no ko ro to na n ni mo ka wa ra na i ke do
即使一切都跟那時候沒有分別
どうして涙(なみだ)が落(お)ちるのでしょうか 
do u shi te na mi da ga o chi ru no de sho u ka
何以眼淚會不禁落下呢

立(た)て替(か)わった校舎(こうしゃ)の窓(まど) 
ta te ka wa tta ko u sha no ma do
重建了的校舍的窗子
淋(さび)しげに映(うつ)る僕(ぼく)の顔(かお)も 
sa bi shi ge ni u tsu ru bo ku no ka o mo
冷清地映照出的我的臉容亦同樣
信(しん)じれるものがまた一(ひと)つずつ 
shi n ji re ru mo no ga ma ta hi to tsu zu tsu
能深信不疑的事物又再逐一
少(すく)なくなって 
su ku na ku na tte
不斷減少
居(い)なくなった君(きみ)も僕(ぼく)も 
i na ku na tta ki mi mo bo ku mo
已離開這裏的你與我 
きっと会(あ)える日(ひ)がまた来(く)ること 
ki tto a e ru hi ga ma ta ku ru ko to
終有一天定能再次相遇
その一(ひと)つだけを握(にぎ)りしめて 
so no hi to tsu da ke wo ni gi ri shi me te
僅是將這一信念緊握手中
ずっと忘(わす)れないよ 
zu tto wa su re na i yo
永不忘記啊

ここから僕(ぼく)らは臆病(おくびょう)なまま 
ko ko ka ra bo ku ra wa o ku byo u na ma ma
從今以後我們就膽怯地
まだ見(み)ぬ道(みち)を進(すす)んで歩(ある)く 
ma da mi nu mi chi wo su su n de a ru ku
在仍然未見的路途上前進
あの頃(ころ)と何(なんに)も変(か)わらないけど 
a no ko ro to na n ni mo ka wa ra na i ke do
即使一切都跟那時候沒有分別
どうして涙(なみだ)があふれるの 
do u shi te na mi da ga a fu re ru no
何以眼淚會不禁落下呢

さようなら 僕(ぼく)の幼(おさな)い記憶(きおく)よ 
sa yo u na ra bo ku no o sa na i ki o ku yo
再見了 我這份幼稚的記憶啊
いつかは消(き)え去(さ)ってしまうのだろう 
i tsu ka wa ki e sa tte shi ma u no da ro u
終有一天會忘卻消散的吧
あの頃(ころ)と何(なんに)も変(か)わらないまま 
a no ko ro to na n ni mo ka wa ra na i ma ma
一切依然跟那時候一樣沒有改變
目(め)の前(まえ)の未来(みらい)を進(すす)んでゆこうか
me no ma e no mi ra i wo su su n de yu ko u ka
就如此向着眼前的未來前進吧


(sm24136086)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER