放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - mugs


mugs 


作詞:古川本舗 
作曲:古川本舗 
編曲:古川本舗制作二課 
唄:初音ミク 
翻译:26 

消えたライト その構図(ひーだ らいふ そお ごーず) 
hi i da ra i fu so o go o zu 
銳減的光亮 那構圖 
わりと寒い、寒いんだと(わっと しー さむ だす のう) 
wa tto shi i sa mu da su no u 
顯得更寒冷、如此寒冷 
駅へ沈む陽に(えけ ふぃーず とぅ ふぃーりん)
e ke fi i zu tu fi i ri n
往車站沉沒的夕陽

消えてない コーヒー、(きえーどらい こーフェス ふぃすと )
ki e e do ra i ko o fe su fi su to
沒有減少 一罐咖啡、
フィルタ、の火に(ふぃる とぅあー ふぃーりん)
fi ru tu a a fi i ri n
濾鏡片、的火光之中
駅へ沈む 沈む不安(えけ しでー しーど です ふぁん)
e ke shi de e shi i do de su fa n
往車站沉沒 沉落不安

ふらーっと通る フライヤーの灰汁と(ふぁ ふぁーどろっく とう るーず ふぁいあず あぷと)
fa fa a a do ro kku to u ru u zu fa i a zu a pu to
突然明白了 傳單的蹩足 *3
出かけに 呼ぶ フォロワーのスタイル(えかたに ふょ び ふぃーど です すたい)
e ka ta ni fyo bi fi i do de su su ta i
邀約出門的 提喚 追蹤訊息的 Style *4
肩に垂らしたケーブル。ヘッドホン(えたに とらすと けーぼ へッドふぉ)
e ta ni to ra su to ke e bo he ddo fo
搭肩垂落的延長線。Headphone
消しちゃうくせに(けすぃ とらす ちぇっく くせに)
ke sui to ra su che kku ku se ni
儘管就要消失

つまり、えーと。 じゃあ捨てるの? じゃあ、棄てるの?(とぅ まりー うぇっとぅ じゃすつの じゃすつの)
tu ma ri i ve ttu ja su tsu no ja su tsu no
到底說來、呃-嗯。 就這麼扔掉吧? 那麼就、丟掉了喔 ?
捨てるにしたって(すてあり ふぁす すたっぷ とらすと)
su te a ri fa su su ta ppu to ra su to
要扔進去的是
黄色いポスト?(きゃんでいぽす)
kya n de i po su
黃色的郵筒? *5

つまり、えーと。(とぅ まりー うぇっとぅ)
tu ma ri i ve ttu
到底說來、呃-嗯。
じゃあ捨てるの? じゃあ、棄てるの?(じゃすつの じゃすつの)
ja su tsu no ja su tsu no
就這麼扔掉吧? 那麼就、丟掉了喔?
あなたの髪を ゆらす(あなざ けいむ お くらす)
a na za ke i mu o ku ra su
讓你的長髮 晃蕩
プラスチックスの歌(ぷらすちっく のそ お)
pu ra su chi kku no so o
那首 Plastics 之歌
そのボーダーライン(ぼーたーらいん)
bo o ta a ra i n
那般分界線(Borderline)

手には 邪魔な日々の蓋(てる み わい じゃすた ひーぶ ふぁいn)
te ru mi wa i ja su ta hi i bu fa i n
手心中 是混亂每日的開端
目には 遠い日々の伽藍(とう めに わっ つあーい ひーぶ ぐらんど)
to u me ni wa a tsu a a i hi i bu gu ra n do
眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
その上 君がいないままで(そのうぇ けいむ あらん まま でぃす)
so no ve ke i mu a ra n ma ma di su
再且說 你就這麼不在
帰るって、どうだ?(くらうる いっつ どろうだんす)
ku ra u ru i ttsu do ro u da n su
說要回來的、是如何?

たまには じゃあ 君とさ(てん り お じゃす くりみ とぅ さん)
te n ri o ja su ku ri mi tu sa n
那麼偶爾 就 將與你相關
捨てた 筈の 事をさ(すたーてっど ふぁず くろーうるとさ)
su ta a te ddo fa zu ku ro o u ru to sa
將那些早該 遺忘 的事情
リズムと、風景でコントロール。(りずむ ふぉー け こんとろー)
ri zu mu fo o ke ko n to ro o
擲入節拍、風景予以把持。
それエレクトロニカ(いつ とろ にっく)
i tsu to ro ni kku
那便是 Electronica
だ、そうだ。(どろうだんす)
do ro u da n su
吧、是吧。

手には 邪魔な日々の不安(てる み わい じゃすた ひーぶ ふぁいn)
te ru mi wa i ja su ta hi i bu fa i n
手心中 是混亂每日的不安
目には 遠い日々の伽藍(とう めに わっ つあーい ひーぶ ぐらんど)
to u me ni wa a tsu a a i hi i bu gu ra n do
眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
歌には どうも なじまない(とぅら んでぃ わっと でゅ じ のっと)
tu ra n di wa tto dyu ji no tto
那歌聲 是如此 還令人不慣
日々とかどうだ?(ひっと びっと どう あ どろうあっぷ)
hi tto bi tto do u a do ro u a ppu
這些日子過得如何?

俺じゃ 今日は終わらんてさ(おう イン じ えあ くーる わらーんでさ)
o u i n ji e a ku u ru wa ra a n de sa
要是我 今天也還不算終點
捨てた筈の 日のさ(さっ スてぃるわ ふぁーざ ふぃーる ざ さうんど)
sa a su ti ru wa fa a za fi i ru za sa u n do
那些早該 遺忘 的日子啊
リズムと、風景を混ぜて クリックする(りずむ ふぉー け まじっく くりっけん)
ri zu mu fo o ke ma ji kku ku ri kke n
之中的節奏、與風景相混 按下快門

手には 邪魔な日々の不安(てる み わい じゃすた ひーぶ ふぁいn )
te ru mi wa i ja su ta hi i bu fa i n
手心中 是混亂每日的不安
目には 遠い日々の伽藍(とう めに わっ つあーい ひーぶ ぐらんど )
to u me ni wa a tsu a a i hi i bu gu ra n do
眼瞳裡 是遙遙往日的伽藍
その上に フィルとリズム(すうぇー に うえい ふぃーと りずめ)
su ve e ni u e i fi i to ri zu mu
在那之上 譜記與節奏
コンポーザーです。(こんぽーざー でし)
ko n po o za a de shi
便為作曲家。
だ、 そうだ。(すろ だん)
su ro da n
吧、 是吧。

たまには じゃあ 君とさ(てる み わい じゃすた ひーぶ ふぁいn)
te ru mi wa i ja su ta hi i bu fa i n
那麼偶爾 就 將與你相關
捨てた 筈の ことを、さ(とう めに わっ とぅーい ひーぶ ぐらんど)
to u me ni wa a tu u i hi i bu gu ra n do
將那些早該 遺忘的事情、啊
リズムと、風景で コントロール。(りずむ ふぉー け こんとろー)
ri zu mu fo o ke ko n to ro o
擲入節拍、與風景 予以把持。
それエレクトロニカ(いつ とろ にっく )
i tsu to ro ni kku
那便是 Electronica
だ、そうだ。(どろうだんす)
do ro u da n su
吧、是吧。

切り取る 写真 ライカ?(きる、いっと おーる じゃす しん らいか)
ki ru i tto o o ru ja su shi n ra i ka
切劃取框的 寫真照 Leica? *6
サンダーソン?(さど らい そん)
sa do ra i so n
Sanderson? *7
4×5?(ふぉと ふぁい)
fo to fa i
4 × 5? 
9×12?(ない とぅえ)
na i tu e
9 × 12? 
フルプレート?(ふるぷれーと)
fu ru pu re e to
Full plate? *8
フルプレート?(ふるぷれーと)
fu ru pu re e to
Full plate?
sx70?(えす えいっくす せぼ お)
e su e i kku su se bo o
sx70? *9
フィルムない?そう…(ふぃる のいそう)
fi ru no i so u
底片沒有了?是啊
じゃあ棄てるの?(じゃす と の)
ja su to no
那麼就丟掉吧? 
じゃあ…。(じゃす と の)
ja su to no
那麼就…。 

切り取る 写真 ライカ?(じゃす しん らいか)
ja su shi n ra i ka
切劃取框的 寫真照 Leica? *6
サンダーソン?(さど らい そん)
sa do ra i so n
Sanderson? *7
4×5?(ふぉと ふぁい)
fo to fa i
4 × 5? 
9×12?(ない とぅえ)
na i tu e
9 × 12? 
フルプレート?(ふるぷれーと)
fu ru pu re e to
Full plate? *8
フルプレート?(ふるぷれーと)
fu ru pu re e to
Full plate?
sx70?(えす えいっくす せぼ お)
e su e i kku su se bo o
sx70? *9
フィルムない?そう…(ふぃる のいそう)
fi ru no i so u
底片沒有了?是啊
じゃあ棄てるの?(じゃす と の)
ja su to no
那麼就丟掉吧? 
じゃあ…。(じゃす)
ja su
那麼就…。


1. mug
  英語俗俚中的面部(鬼臉)照片之意。

2. 04/03~04/18歌詞正解募集活動。
  「mugs」原收錄『LOiD-02 -postrock- LOiD's MiND』合輯( accane_madder 演唱)
  不過專輯歌詞本收錄的歌詞僅有下半段
  於ニコ發表ボカロ版的同時並在 古川P Blog 進行上半段歌詞解答募集
  只要回答出最接近原始版本的答案便可獲得古川P的愛用吉他(5000日圓)
  提示為全篇皆日文歌詞;據說04/05即有人回答出正解。
  目前古川P已公布官方版答案和歌唱用的歌詞。

3. 灰汁
  灰汁原指食物、工業物等讓人感到苦臭該丟棄的部份。
  偶爾也用在形容一個人的文章或創作物「氣味惡臭」
  如果要稱讚一篇文章很洗練,則會形容為「灰汁盡除(彆扭的地方全被清楚)」

4. フォロワー / Follow
  意指微網誌 twitter 的 Follow(追蹤對方訊息)功能。

5. 黄色いポスト / 黃色的郵筒
  意指日本大崎市 古川 地區的特殊景物「幸福的黃色郵筒」
  日本郵筒一般是紅色。不過大崎市古川地區的黃色郵筒在東北大地震倖免於難
  因此被稱作幸運的黃色郵筒,詳見影片:https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=UaY3JFjre0s

6. ライカ / Leica / 萊卡
  德國相機廠牌,全世界最早的35mm照相機。

7. サンダーソン / Sanderson
  英國皇家御用、1900年代相當流行的蛇腹型照相機。

8. フルプレート / Full plate
  老式乾版相機尺寸,約現代的8 × 10。

9. sx70
  SX-70,拍立得1972年經典機型。
  自動、電機驅動、可摺疊、單鏡頭反光,拍攝的膠片能夠自顯影和自控時。
  2008年2月,拍立得宣布停止製造底片,轉往發展數位相機業務。 


(nm10268624)

评论
热度(12)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER