放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

兎眠りおん·初音ミク - 君ガ空コソカナシケレ


君(キミ)ガ空(ソラ)コソカナシケレ 

ki mi ga so ra ko so ka na shi ke re 
你的天空这般悲伤而美丽 

作詞:ゴム・使徒(HoneyWorks) 
作曲:ゴム(HoneyWorks) 
編曲:HoneyWorks 
唄:兎眠りおん・初音ミク 
翻译:科林 

拝啓(はいけい)、未来(みらい)の人(ひと) 
ha i ke i mi ra i no hi to 
敬启,未来的你 
手紙(てがみ)をよろしくね 
te ga mi wo yo ro shi ku ne 
这封信就拜托你了 
何年先(なんねんさき)でも構(かま)わないよ 
na n ne n sa ki de mo ka ma wa na i yo
过了多少年也没有关系
生(い)きていた証(あかし)彼女(かのじょ)へ 
i ki te i ta a ka shi ka no jo e
请将我存在过的证明交给她

見(み)せた切符(きっぷ)は片道(かたみち)で 
mi se ta ki ppu wa ka ta mi chi de
给她看了看单程的车票
痩(や)せたほっぺでおめでとう 
ya se ta ho ppe de o me de to u
瘦弱的脸 向我祝贺
嗚呼(ああ) 名誉(めいよ)も嫌(いや)よも二(に)の次(つぎ)で行(い)って参(まい)ります 
a a me i yo mo i ya yo mo ni no tsu gi de i tte ma i ri ma su
啊啊,名誉之类的都是次要的 那我这就出发了

君(キミ)ヲ想(オモ)フ 蒼空(アオゾラ)デ 
ki mi wo o mo u a o zo ra de
在碧蓝的天空中想念着你
銀色(ギンイロ)ノ矢(ヤ)ト紛(マガ)フ 
gi n i ro no ya to ma ga u
如银色的流矢一般飞舞
君(キミ)ガ空(ソラ)コソカナシケレ 
ki mi ga so ra ko so ka na shi ke re
你的天空这般悲伤而美丽
雲(クモ)泳(オヨ)グ 最初(サイショ)ノ恋(コイ) 
ku mo o yo gu sa i sho no ko i
穿行云间 我最初的恋情

拝啓(はいけい)、愛(いと)しき人(ひと) 
ha i ke i i to shi ki hi to
敬启,我爱的人
手紙(てがみ)で許(ゆる)してね 
te ga mi de yu ru shi te ne
请原谅我只留下了这封信
何年先(なんねんさき)でも帰(かえ)れないよ 
na n ne n sa ki de mo ka e re na i yo
无论再过多少年我也无法归来
泣(な)いていないか心配(しんぱい)です 
na i te i na i ka shi n pa i de su
你是否还在哭泣呢,我有些担心

徒然(つれづれ)見(み)た向日葵(ひまわり)の並(なら)んで咲(さ)いた笑顔(えがお)に 
tsu re zu re mi ta hi ma wa ri no na ra n de sa i ta e ga o ni
与偶然看见的向日葵并排绽放的你的笑靥 
嗚呼(ああ) お家(いえ)も身分(みぶん)も二(に)の次(つぎ)で 
a a o i e mo mi bu n mo ni no tsu gi de
啊啊,家庭或是身份都是次要的
初恋(はつこい)に落(お)ちる 
ha tsu ko i ni o chi ru
就这样陷入了初恋

君(キミ)ヲ想(オモ)フ 夕暮(ユウグ)レデ 
ki mi wo o mo u yu u gu re de
在黄昏的夕阳下想念着你 
銀色(ギンイロ)ノ矢(ヤ)ト詠(ウタ)フ 
gi n i ro no ya to u ta u
与银色的流矢一同高唱 
君(キミ)ガ海(ウミ)コソカナシケレ 
ki mi ga u mi ko so ka na shi ke re
你的海洋这般悲伤而美丽
水面(ミナモ)染(ソ)メル 恋紅(コイアカ) 
mi na mo so me ru ko i a ka
水面渐染思恋的红

薄汚(うすよご)れた箱(はこ)から大事(だいじ)そうな手紙(てがみ) 
u su yo go re ta ha ko ka ra da i ji so u na te ga mi
从稍许落尘的箱子中找到了封似乎很重要的信
数十年(すうじゅうねん)を超(こ)えて君(きみ)に辿(たど)り着(つ)く 
su u ju u ne n wo ko e te ki mi ni ta do ri tsu ku
穿越了数十年的光阴终于到达了你的手中

貴方(あなた)を想(おも)う今日(きょう)の日(ひ)も 
a na ta wo o mo u kyo u no hi mo
在一如既往想念着你的今天
向日葵(ひまわり)、花畑(はなばたけ) 
hi ma wa ri ha na ba ta ke
在这开满向日葵的花田
貴方(あなた)はこの景色(けしき)を見(み)て笑(わら)ってくれますか? 
a na ta wa ko no ke shi ki wo mi te wa ra tte ku re ma su ka
这景色若能映入眼帘 你会不会为我展露笑颜呢?

君(キミ)ヲ想(オモ)フ 蒼空(アオゾラ)デ 
ki mi wo o mo u a o zo ra de
在碧蓝的天空中想念着你
銀色(ギンイロ)ノ矢(ヤ)ト紛(マガ)フ 
gi n i ro no ya to ma ga u
如银色的流矢一般飞舞
君(キミ)ガ空(ソラ)コソカナシケレ 
ki mi ga so ra ko so ka na shi ke re
你的天空这般悲伤而美丽
共(トモ)ニ想(オモ)フ 最後(サイゴ)ノ恋(コイ)
to mo ni o mo u sa i go no ko i
共同忆起 这最后的恋情


(sm21445815)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER