放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン·初音ミク - 運命の女神


運命(うんめい)の女神(めがみ) 

u n me i no me ga mi 
命运的女神 

作詞:ひとしずくP・やま△ 
作曲:ひとしずくP・やま△ 
編曲:ひとしずくP・やま△ 
唄:鏡音レン、初音ミク 
翻译:黑暗新星 

焼(や)け焦(こ)げた貝殻(かいがら)の皿(さら)に 魂(たましい)の林檎(りんご)を供(そな)えて 
ya ke ko ge ta ka i ga ra no sa ra ni ta ma shi i no ri n go wo so na e te 
往烧焦的贝壳盘子中 献上灵魂的苹果 
欲望(よくぼう)に染(そ)まる手(て)で握(にぎ)り潰(つぶ)す【原罪(げんざい)】 
yo ku bo u ni so ma ru te de ni gi ri tsu bu su ge n za i 
用沾满欲望的手将【原罪】捏碎 
水面(みなも)の月(つき)は紅(あか)く染(そ)まり
mi na mo no tsu ki wa a ka ku so ma ri
映照在睡眠中的月亮染上红色
始(はじ)まるわ 最高(さいこう)のShow Time
ha ji ma ru wa sa i ko u no show time
开始了呢 最棒的Show Time
気(き)まぐれと本気(ほんき)の勝負(しょうぶ)
ki ma gu re to ho n ki no sho u bu
随性与认真的对决
今日(きょう)のお相手(あいて)誰(だれ)かしら?
kyo u no o a i te da re ka shi ra
今天的对手会是谁呢?

今宵(コヨイ)、月(ツキ)が焦(コ)ゲ付(ツ)クマデ遊(アソ)ビマショウ
ko yo i tsu ki ga ko ge tsu ku ma de a so bi ma sho u
今夜,直到月亮烧焦之前一起来玩儿吧

無慈悲(むじひ)なサイは投(な)げられた
mu ji hi na sa i wa na ge ra re ta
无慈悲的骰子被投掷出去
賭(か)けるのは その身(み)一(ひと)つ
ka ke ru no wa so no mi hi to tsu
赌上的 是那具身躯
錆(さ)びれかけた祭壇(さいだん)で願(ねが)うのは【幸福(こうふく)の輪廻(りんね)】
sa bi re ka ke ta sa i da n de ne ga u n owa ko u fu ku no ri n ne
在开始生锈的祭坛所许愿的是【幸福的轮回】
転(ころ)がしては転(ころ)がされ 5/6(ろくぶんのご)を握(にぎ)りつぶす
ko ro ga shi te wa ko ro ga sa re ro ku bu n no go wo ni gi ri tsu bu su
不断转动着 将5/6捏碎
祈(いの)るだけ祈(いの)ったなら
i no ru da ke i no tta na ra
仅是祈祷而已的话
「さあ、どうぞ、サイを振(ふ)ってください」
sa a do u zo sa i wo fu tte ku da sa i
「来,请,扔出骰子吧」
六面体(ろくめんたい)の裏側(うらがわ)で 飽(あ)きもせず転(ころ)がる林檎(りんご)
ro ku me n ta i no u ra ga wa de a ki mo se zu ko ro ga ru ri n go
在六面体的里侧 毫无厌倦地滚动着的苹果
無慈悲(むじひ)な女神様(めがみさま)は 1/6(ろくぶんのいち)の慈悲(じひ)で微笑(ほほえ)む
mu ji hi na me ga mi sa ma wa ro ku bu n no i chi no ji hi de ho ho e mu
无慈悲的女神殿下 带着1/6的慈悲微笑着

7度目(ななどめ)の嵐(あらし)を越(こ)えて 辿(たど)り着(つ)く海上(かいじょう)の神殿(しんでん)
na na do me no a ra shi wo ko e te ta do ri tsu ku ka i jo u no shi n de n
跨越第七次的风暴 终于抵达海上的神殿
甘(あま)い仮面(かめん)の下(した)に企(たくら)むのは【不届(ふとど)き】
a ma i ka me n no shi ta ni ta ku ra mu no wa fu to do ki
天真的面具之下企图的是【作弊】

「麗(うるわ)しき花(はな)の女神様(めがみさま)、黄金(おうごん)の林檎(りんご)は如何(いかが)?」
u ru wa shi ki ha na no me ga mi sa ma o u go n no ri n go wa i ka ga
「美丽的花之女神啊,黄金苹果怎么样?」
少年(しょうねん)はサイを手(て)にとり零(こぼ)れる笑(え)みを隠(かく)した
sho u ne n wa sa i wo te ni to ri ko bo re ru e mi wo ka ku shi ta
少年将骰子拿在手中隐藏起微微的笑容

紅(あか)い鳥(とり)がさえずるまで眠(ねむ)らせない
a ka i to ri ga sa e zu ru ma de ne mu ra se na i
直到红色的鸟儿鸣叫之前都不会让你入眠的

無慈悲(むじひ)なサイは投(な)げられた
mu ji hi na sa i wa na ge ra re ta
无慈悲的骰子被投掷出去
賭(か)けるのは「この実(み)」一(ひと)つ
ka ke ru no wa ko no mi hi to tsu
赌上的是「这颗果实」
望(のぞ)むものはただひとつ、 「本当(ほんとう)の君(きみ)のヒトカケラ」
no zo mu mo no wa ta da hi to tsu ho n to u no ki mi no hi to ka ke ra
所期望的东西仅有一样, 「真正的你的一片碎片」
心(こころ)揺(ゆ)らすサイはやがて 螺旋(らせん)を転(ころ)がり落(お)ちて
ko ko ro yu ra su sa i wa ya ga te ra se n wo ko ro ga ri o chi te
摇动心灵的骰子最终 螺旋形地滚落下来
転(ころ)がりゆくその先(さき)の 真(ま)っ黒(くろ)な海(うみ)へ沈(しず)んでいく
ko ro ga ri yu ku so no sa ki no ma kku ro na u mi e shi zu n de i ku
向着滚动前方的 漆黑的海中沉去

荒(あ)れ狂(くる)う嵐(あらし)とともに 狼狽(ろうばい)えだす女神様(めがみさま)
a re ku ru u a ra shi to to mo ni ro u ba i e da su me ga mi sa ma
与狂暴的风暴一同 变得狼狈的女神殿下
崩(くず)れ落(お)ちる神殿(しんでん)、敗者(はいしゃ) 放(はな)たれる「運命(うんめい)」の力(ちから)
ku zu re o chi ru shi n de n ha i sha ha na ta re ru u n me i no chi ka ra
开始崩落的神殿、败者 被释放出的「命运」之力
六面体(ろくめんたい)の牢獄(ろうごく)の奥(おく) 安(やす)らかに眠(ねむ)る君(きみ)
ro ku me n ta i no ro u go ku no o ku ya su ra ka ni ne mu ru ki mi
在六面体的监狱深处 安详地沉睡着的你
「ワタシハココヨ…」
wa ta shi wa ko ko yo
「我就在这里噢…」
償(つぐな)った罪(つみ)はもう時効(じこう)
tsu gu na tta tsu mi wa mo u ji ko u
罪孽的偿还已经到时效了
「ココニイテモイイノ…?」
ko ko ni i te mo i i no
「可以待在这里吗…?」
さあ、早(はや)くここから逃(に)げよう
sa a ha ya ku ko ko ka ra ni ge yo u
来吧,快点从这里逃走吧

六面体(ろくめんたい)の棺(ひつぎ)には… オモイダシテヨ
ro ku me n ta i no hi tsu gi ni wa o mo i de da shi te yo
在六面体的棺材中的是… 快想起来吧

そしてサイは投(な)げられた
so shi te sa i wa na ge ra re ta
然后无慈悲的骰子被投掷出去
賭(か)けるのは この実(み)一(ひと)つ
ka ke ru no wa ko no mi hi to tsu
赌上的是这颗果实
錆(さ)びれかけた祭壇(さいだん)で 願(ねが)うのは【葬(ほうむ)られし1(いち)】
sa bi re ka ke ta sa i da n de ne ga u no wa ho u mu ra re shi i chi
在开始生锈的祭坛所许愿的是【被埋葬的1】
転(ころ)がしては転(ころ)がされ 6/6(ろくぶんのろく)を握(にぎ)りつぶす
ko ro ga shi te wa ko ro ga sa re ro ku bu n no ro ku wo ni gi ri tsu bu su
不断转动着 将6/6捏碎
この手(て)を取(と)って、さあ早(はや)く
ko no te wo to tte sa a ha ya ku
抓住这是手,快一点
ああ、もう、時間(じかん)がないんだ
a a mo u ji ka n ga na i n da
啊啊,已经,没有时间了
悲(かな)しみ、怒(いか)り、喜(よろこ)び、戸惑(とまど)い、驚(おどろ)き、憂鬱(ゆううつ)
ka na shi mi i ka ri yo ro ko bi to ma do i o do ro ki yu u u tsu
悲伤,愤怒,喜悦,困惑,惊讶,忧郁
全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)受(う)け止(と)めて
ze n bu ze n bu u ke to me te
全部全部都承受住吧
ああ、今(いま)、歯車(はぐるま)が廻(まわ)り出(だ)す
a a i ma ha gu ru ma ga ma wa ri da su
啊啊,现在,齿轮开始转动了

六面体(ろくめんたい)の角(かど)全部(ぜんぶ) 鋭(するど)いナイフで削(けず)って
ro ku me n ta i no ka do ze n bu su ru do i na i fu de ke zu tte
将六面体的角全部 用尖锐的消掉削去
球体(きゅうたい)に変(か)えたなら
kyu u ta i ni ka e ta na ra
变成了球体的话
さあ、もうサイは止(と)まらない
sa a mo u sa i wa to ma ra na i
看吧,骰子已经无法停止了
廻(まわ)り出(だ)した歯車(はぐるま)は 運命(うんめい)の螺旋(らせん)階段(かいだん)を
ma wa ri da shi ta ha gu ru ma wa u n me i no ra se n ka i da n wo
开始旋转的齿轮 沿着命运的螺旋阶梯
ぐるぐるり転(ころ)がって 隠(かく)された棺(ひつぎ)の蓋(ふた)が開(ひら)く
gu ru gu ru ri ko ro ga tte ka ku sa re ta hi tsu gi no fu ta ga hi ra ku
咕噜咕噜地转动着 打开了被隐藏起来的棺材的盖子

To be continued…


(CD「Polkadodge」收录)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER