放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

VY2 - 断罪のセレナータ


断罪(だんざい)のセレナータ 

da n za i no se re na a ta 
断罪的小夜曲 

作詞:ひとしずくP・やま△ 
作曲:ひとしずくP・やま△ 
編曲:ひとしずくP・やま△ 
唄:勇馬(VY2) 
翻译:黑暗新星 

Fake… 仮面(かめん)の下(した) 現世(うつしよ)の身(み)を隠(かく)して 
fake ka me n no shi ta u tsu shi yo no mi wo ka ku shi te 
Fake… 在面具之下 隐藏起现世之身 
Stay… 迷(まよ)い子(ご)は 灯(あか)りを求(もと)めて踊(おど)る 
stay ma yo i go wa a ka ri wo mo to me te o do ru 
Stay… 迷路的人 寻求着灯火起舞 

偶然(ぐうぜん)にその手(て)をとった
gu u ze n ni so no te wo to tta
偶然中牵起了那只手
刹那(せつな)に紡(つむ)ぎ出(だ)すメロディー
se tsu na ni tsu mu gi da su me ro di i
在刹那间编织出了旋律
運命(うんめい)の糸(いと)を辿(たど)って
u n me i no i to wo ta do tte
沿着命运的丝线
魅惑(みわく)の恋(こい)に絡(から)まる
mi wa ku no ko i ni ka ra ma ru
为魅惑的恋情所缠绕

愛(いと)しい君(きみ)の笑顔(えがお)を
i to shi i ki mi no e ga o wo
将深爱的你的笑容
曇(くも)らせているのは「誰(だれ)」なの?
ku mo ra se te i ru no wa da re na no
布上阴霾的究竟是「谁」?
この「名(な)」が、君(きみ)を泣(な)かすのなら
ko no na ga ki mi wo na ka su no na ra
如果这「名字」,令你哭泣的话
喜(よろこ)んで、捨(す)ててしまうよ
yo ro ko n de su te te shi ma u yo
我就喜悦地,将其舍弃吧

夜(よる)を縫(ぬ)い止(と)めて 君(きみ)をこの腕(うで)に
yo ru wo nu i to me te ki mi wo ko no u de ni
一起纺织夜晚 让你在我的怀中
終(お)わらないワルツを踊(おど)ろう
o wa ra na i wa ru tsu wo o do ro u
跳起不会终结的华尔兹吧
名(な)もなき身(み)の戯(たわむ)れだ、と
na mo na ki mi no ta wa mu re da to
说着这是无名之身的游戏
一夜(ひとよ)の夢(ゆめ)に騙(だま)されて?
hi to yo no yu me ni da ma sa re te
被仅此一夜的梦境欺骗了?

神(かみ)の祝福(しゅくふく)も 悪魔(あくま)の囁(ささや)きも
ka mi no shu ku fu ku mo a ku ma no sa sa ya ki mo
神明的祝福也好 恶魔的低语也好
偽(いつわ)りの言葉(ことば)はいらない
i tsu wa ri no ko to ba wa i ra na i
不需要虚伪的话语
ただ、君(きみ)の為(ため)に誓(ちか)うよ
ta da ki mi no ta me ni chi ka u yo
只是,为了你而起誓
名(な)もなき男(おとこ)の愛(あい)が届(とど)くまで
na mo na ki o to ko no a i ga to do ku ma de
直到无名男人的爱传递到为止

Fate… 憎(にく)み合(あ)う愚(おろ)かな系譜(けいふ)の果(は)てに
fate ni ku mi a u o ro ka na ke i fu no ha te ni
Fate… 互相憎恶的愚蠢系谱的最后
運命(うんめい)の引(ひ)き金(がね)を弾(ひ)いた この手(て)は罪色(つみいろ)に染(そ)まる
u n me i no hi ki ga ne wo hi i ta ko no te wa tsu mi i ro ni so ma ru
扣下了命运的扳机 这双手染上了罪恶的颜色

愛(いと)しい君(きみ)の笑顔(えがお)を
i to shi i ki mi no e ga o wo
将深爱的你的笑容
曇(くも)らせているのは「誰(だれ)」なの?
ku mo ra se te i ru no wa da re na no
布上阴霾的究竟是「谁」?
この「身(み)」が、君(きみ)を泣(な)かすのなら
ko no mi ga ki mi wo na ka su no na ra
如果这「身躯」,令你哭泣的话
喜(よろこ)んで、罰(ばつ)を受(う)けよう
yo ro ko n de ba tsu wo u ke yo u
我就喜悦地,接受惩罚吧

友(とも)も、愛(あい)も、名(な)も、 全(すべ)て奪(うば)われて
to mo mo a i mo na mo su be te u ba wa re te
朋友也好,爱情也好,身份也好 一切都被夺走
絶望(ぜつぼう)の孤独(こどく)に落(お)とされ
ze tsu bo u no ko do ku ni o to sa re
被推入了绝望的孤独之中
それでも、まだ 断(た)ち切(き)れずに
so re de mo ma da ta chi ki re zu ni
即使如此,仍然 无法切断
君(きみ)への想(おも)いは止(と)まらない
ki mi e no o mo i wa to ma ra na i
对你的思念不会停止

孤独(こどく)の旅路(たびじ)に 君(きみ)を残(のこ)しても
ko do ku no ta bi ji ni ki mi wo no ko shi te mo
就算在孤独的旅途中 遗失了你
必(かなら)ずきっと迎(むか)えにいく
ka na ra zu ki tto mu ka e ni i ku
也一定会再次前去迎接你的
だから どうか、もう泣(な)かないで
da ka ra do u ka mo u na ka na i de
所以 请不要再哭泣了
名(な)もなき男(おとこ)の愛(あい)を、信(しん)じていて
na mo na ki o to ko no a i wo shi n ji te i te
请相信,无名男人的爱

償(つぐな)いの時(とき)が終(お)わって
tsu gu na i no to ki ga o wa tte
偿还的时间终结了
愛(いと)しい君(きみ)の元(もと)へ急(いそ)ぐ
i to shi i ki mi no mo to e i so gu
匆忙赶去深爱的你的身边
高鳴(たかな)る鼓動(こどう)を抑(おさ)えながら
ta ka na ru ko do u wo o sa e na ga ra
抑制住加速的心跳
君(きみ)との約束(やくそく)の場所(ばしょ)で
ki mi to no ya ku so ku no ba sho de
在与你约定好的地方
再(ふたた)び、出会(であ)った
fu ta ta bi de a tta
和你再次,相遇

冷(つめ)たい棺(ひつぎ)に横(よこ)たわる君(きみ)を
tsu me ta i hi tsu gi ni yo ko ta wa ru ki mi wo
我用颤抖的双手紧紧拥抱住
震(ふる)える手(て)で抱(だ)きしめて
fu ru e ru te de da ki shi me te
在冰冷的棺木中躺着的你
泣(な)き崩(くず)れて 祈(いの)り乞(こ)えど
na ki ku zu re te i no ri ko e do
泣不成声 哀求祈祷
嘆(なげ)きは虚(むな)しく響(ひび)くだけ
na ge ki wa mu na shi ku hi bi ku da ke
也只有叹息声空虚地响起

罪(つみ)の償(つぐな)いを 全(すべ)て飲(の)み干(ほ)して
tsu mi no tsu gu na i wo su be te no mi ho shi te
将罪孽的偿还 全部都一饮而尽
君(きみ)の待(ま)つ夢(ゆめ)の世界(せかい)へ
ki mi no ma tsu yu me no se ka i e
前往你等待着的梦之世界
ただ、君(きみ)の為(ため)に捧(ささ)げよう
ta da ki mi no ta me ni sa sa ge yo u
仅是,永远地为了你而献上
名(な)もなき男(おとこ)の愛(あい)を、永遠(えいえん)に
na mo na ki o to ko no a i wo e i e n ni
无名男人的爱


(CD「Polkadodge」收录)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER