放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - ココロハコブネ


ココロハコブネ 

ko ko ro ha ko bu ne 
心灵方舟 

作詞:Neru 
作曲:Neru 
編曲:Neru 
唄:鏡音リン・鏡音レン 
翻译:黑暗新星 

轍(わだち)の呼(よ)ぶ方(ほう)へ さあ、舵(かじ)を切(き)れ 
wa da chi no yo bu ho u e sa a ka ji wo ki re 
來吧,轉動船舵 向著車轍所呼喚的方向 
失(な)くしてしまった愛(あい)の航跡(こうせき)と 泡沫(うたかた)の夢(ゆめ)を歌(うた)に乗(の)せて 
na ku shi te shi ma tta a i no ko u se ki to u ta ka ta no yu me wo u ta ni no se te 
將已失去的愛的航迹 和泡沫般的夢想承載於歌聲中 

君(きみ)は 膝(ひざ)を抱(かか)えたまんまで
ki mi wa hi za wo ka ka e ta ma n ma de
你還是 孤獨一人
土砂降(どしゃぶ)りの最中(さなか) 心(こころ)を塞(ふさ)ぎ込(こ)んでた
do sha bu ri no sa na ka ko ko ro wo fu sa gi ko n de ta
在暴雨最猛烈的時刻 心情無比憂鬱
だけれども この舟(ふね)があの日(ひ)を訪(たず)ねたのは
da ke re do mo ko no fu ne ga a no hi wo ta zu ne ta no wa
但是 這艘船抵達了那一天
君(きみ)が孤独(こどく)に 抗(あらが)うと誓(ちか)った証(あかし)だ
ki mi ga ko do ku ni a ra ga u to chi ka tta a ka shi da
便是你發誓 要與孤獨抗爭的證明

この世(よ)のどこかで 落(お)とした自分(じぶん)を
ko no yo no do ko ka de o to shi ta ji bu n wo
在這個世界上的某處 所遺落的自己
君(きみ)の声(こえ)で 探(さが)すんだ
ki mi no ko e de sa ga su n da
就用的你聲音 來尋找吧
最果(さいは)ての地(ち)に まだ見(み)ぬメロディー
sa i ha te no chi ni ma da mi nu me ro di i
在盡頭的大地上 還有未曾見過的旋律
ただ 裸足(はだし)のままで駆(か)け出(だ)した
ta da ha da shi no ma ma de ka ke da shi ta
就這樣 赤裸著雙足開始奔跑

命(いのち)の無尽蔵(むじんぞう)な 地図(ちず)を広(ひろ)げて
i no chi no mu ji n zo u na chi zu wo hi ro ge te
展開生命的 沒有盡頭的地圖
日々(ひび)の冒険記(ぼうけんき)は 巡(めぐ)り捲(めく)る
hi bi no bo u ke n ki wa me gu ri me ku ru
將每一天的冒險記錄 反復閱讀
白紙(はくし)のページなんてない
ha ku shi no pe e ji na n te na i
不存在空白的頁面
Sails your way ⇆ Calls my own name
心(こころ)の隙間(すきま)に訪(おとず)れるその舟(ふね)は
ko ko ro no su ki ma ni o to zu re ru so no fu ne wa
抵達了心靈間隙的那艘船
It's wonder like a shooting star
君(きみ)が君(きみ)の 心(こころ)の音(ね)を 運(はこ)ぶのなら
ki mi ga ki mi no ko ko ro no ne wo ha ko bu no na ra
你若是運載著 你自己的 心靈的聲音
いつか未来(みらい)に 風(かぜ)は吹(ふ)くはずさ
i tsu ka mi ra i ni ka ze wa fu ku ha zu sa
在未來總有一日 會有風吹起的

不安(ふあん)かい 自信(じしん)持(も)っていいと思(おも)うな
fu a n ka i ji shi n mo tte i i to o mo u na
感到不安嗎 只要有自信就好了喔
この舟(ふね)は君(きみ)の 力(ちから)で動(うご)いている
ko no fu ne wa ki mi no chi ka ra de u go i te i ru
這艘船是靠你 自己的力量推動的
そういえば この海(うみ)の向(む)こう側(がわ)に
so u i e ba ko no u mi no mu ko u ga wa ni
這麼說來 聽說在這片大海的彼岸
何(なに)よりも大事(だいじ)な モノがあるんだって
na ni yo ri mo da i ji na mo no ga a ru n da tte
存在著比什麽都要 更加重要的東西

思(おも)い出(だ)せたかな もうちょっと掛(か)かるかな
o mo i da se ta ka na mo u cho tto ka ka ru ka na
想起來了嗎 還是要再等等呢
君(きみ)の 探(さが)すべき記憶(たから)
ki mi no sa ga su be ki ta ka ra
你所 應該去尋找的記憶(寶物)
水平線(すいへいせん)の先(さき)で 目覚(めざ)める輝(かがや)き
su i he i se n no sa ki de me za me ru ka ga ya ki
在地平線的前方 覺醒的光輝
今(いま) その両目(りょうめ)に何(なに)が見(み)える?
i ma so no ryo u me ni na ni ga mi e ru
現在 那雙眼睛中能看到什麽呢?

過(あやま)ちの追想(ついそう)は 白(しろ)き帆(ほ)となって
a ya ma chi no tsu i so u wa shi ro ki ho to na tte
對過錯的追憶 化作了白帆
逆巻(さかま)く嵐(あらし)の 夜(よる)でさえも
sa ka ma ku a ra shi no yo ru de sa e mo
就算是在 暴風雨肆虐的夜晚
破(やぶ)けることなんてない
ya bu ke ru ko to na n te na i
也不可能會被擊破
ails your way ⇆ Calls my own name
心(こころ)の隙間(すきま)に訪(おとず)れるその舟(ふね)は
ko ko ro no su ki ma ni o to zu re ru so no fu ne wa
抵達了心靈間隙的那艘船
It's wonder like a shooting star
君(きみ)が君(きみ)を 受(う)け入(い)れるなら 受(う)け止(と)めるのなら
ki mi ga ki mi wo u ke i re ru na ra u ke to me ru no na ra
你若是 能夠接受你自己的話 能夠理解你自己的話
それが君(きみ)への 言葉(ことば)以上(いじょう)の これ以上(いじょう)ない
so re ga ki mi e no ko to ba i jo u no ko re i jo u na i
相信那就是給你的 超乎了語言 無法更好的
この広(ひろ)い空(そら)で 出逢(であ)えた 何(なに)よりの祝福(しゅくふく)だと思(おも)うな
ko no hi ro i so ra de de a e ta na ni yo ri no shu ku fu ku da to o mo u na
在這片廣闊天空中 所遇到的 最重要的祝福


(CD「Vocalospace」收录)

评论
热度(7)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER