放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - あのタイムトンネルを抜けて。


あのタイムトンネルを抜(ぬ)けて。 

a no ta i mu to n ne ru wo nu ke te 
穿过那条时间隧道。 

作詞:スズム 
作曲:スズム 
編曲:スズム 
唄:鏡音レン 
翻译:黑暗新星 

あの渡(わた)り廊下(ろうか)を抜(ぬ)け 少(すこ)し曲(ま)がった時計(とけい)の先(さき) 
a no wa ta ri ro u ka wo nu ke su ko shi ma ga tta to ke i no sa ki 
穿過那條走廊 在稍微有些彎曲的時鐘前方 
どこまでも伸(の)びる影(かげ) また夏(なつ)の面影(おもかげ)が 
do ko ma de mo no bi ru ka ge ma ta na tsu no o mo ka ge ga 
無限延伸的影子 夏日的身影再次浮現 

何度目(なんどめ)のこれだろうか 少女(しょうじょ)は悲(かな)しそうな目(め)
na n do me no ko re da ro u ka sho u jo wa ka na shi so u na me
這已經是多少次了呢 少女露出悲傷的眼神
ただ照(て)りつける日差(ひざ)し 体(からだ)が溶(と)けるような
ta da te ri tsu ke ru hi za shi ka ra da ga to ke ru yo u na
陽光一個勁地暴曬著 身體都仿佛要融化了

口癖(くちぐせ) 大人(おとな)達(たち)はこう言(い)う
ku chi gu se o to na ta chi wa ko u i u
口頭禪 大人們是這樣說的
いい子(こ)のフリをして居(い)なさいと
i i ko no fu ri wo shi te i na sa i to
請裝作是一個好孩子
どうせ板(いた)に付(つ)いた平凡(へいぼん)人生(じんせい) カミサマお願(ねが)い
do u se i ta ni tsu i ta he i bo n ji n se i ka mi sa ma o ne ga i
反正這樣平凡的人生已經無法改變了 神明大人拜託了

ボクを壊(こわ)してよ いつも(いつか)望(のぞ)んでた
bo ku wo ko wa shi te yo i tsu ka no zo n de ta
將我破壞掉吧 一直都(某一日)如此期望著
優(やさ)しい世界(せかい)はもうどこにも無(な)いから
ya sa shi i se ka i wa mo u do ko ni mo na i ka ra
因為溫柔的世界已經無處可尋了啊

誰(だれ)か返(かえ)してよ いつかの夕暮(ゆうぐ)れ
da re ka ka e shi te yo i tsu ka no yu u gu re
誰能還給我啊 那某一日的黃昏
あの頃(ころ)は全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)光(ひか)ってたのにな
a no ko ro wa ze n bu ze n bu hi ka tet ta no ni na
明明那個時候一切一切都閃閃發光的啊

今日(きょう)ついに溶(と)け出(だ)してた 少(すこ)し腐(くさ)ったキミの中身(なかみ)
kyo u tsu i ni to ke da shi te ta su ko shi ku sa tta ki mi no na ka mi
稍微有點腐爛掉的你的內臟 今天終於開始融化了
どこまでも伸(の)びる黒(くろ) 見(み)たことも無(な)い景色(けしき)
do ko ma de mo no bi ru ku ro mi ta ko to mo na i ke hsi ki
無限延伸的黑色 從未見過的景色

ドロドロが乾(かわ)ききって サバサバになるんだなと
do ro do ro ga ka wa ki ki tte sa ba sa ba ni na ru n da na to
黏糊糊的東西逐漸乾燥 變得枯涩了起來
前(まえ)とはまるで違(ちが)う それには興味(きょうみ)が無(な)く
ma e to wa ma ru de chi ga u so re ni wa kyo u mi ga na ku
跟以前完全不一樣 但對那並沒有興趣

キミを壊(こわ)すから ずっと望(のぞ)んでた
ki mi wo ko wa su ka ra zu tto no zo n de ta
將你破壞掉吧 一直都如此期望著
優(やさ)しい世界(せかい)の中(なか)で生(い)きるうちに
ya sa shi i se ka i no na ka de i ki ru u chi ni
因為你生活在溫柔的世界里啊

誰(だれ)か返(かえ)してよ いつかの夕立(ゆうだち)
da re ka ka e shi te yo i tsu ka no yu u da chi
誰能還給我啊 那某一日的夕雨
あの時(とき)はきっときっと光(ひか)ってたのにな
a no to ki wa ki tto ki tto hi ka tte ta no ni na
明明那個時候一定一定都閃閃發光的啊

ボクを壊(こわ)してよ キミを壊(こわ)すから
bo ku wo ko wa shi te yo ki mi wo ko wa su ka ra
將我破壞掉吧 將你破壞掉吧
優(やさ)しい世界(せかい)を二人(ふたり)きりのモノに
ya sa shi i se ka i wo fu ta ri ki ri no mo no ni
把溫柔的世界變為只屬於我們兩人的東西

誰(だれ)か返(かえ)してよ いつも繰(く)り返(かえ)す
da re ka ka e shi te yo i tsu mo ku ri ka e su
誰能還給我啊 總是反復重來著
あの時(とき)もずっと同(おな)じ台詞(せりふ)なぞってた
a no to ki mo zu tto o na ji se ri fu na zo tte ta
那時候也一直描繪著同樣的臺詞

誰(だれ)か許(ゆる)してよ きっと(いつか)望(のぞ)んでた
da re ka yu ru shi te yo i tsu ka no zo n de ta
誰來原諒我啊 一定是(某一日)如此期望著
優(やさ)しい世界(せかい)はもうどこにも無(な)いから
ya sa shi i se ka i wa mo u do ko ni mo na i ka ra
因為溫柔的世界已經無處可尋了啊

見飽(みあ)きた空色(そらいろ) キミはもういらない
mi a ki ta so ra i ro ki mi wa mo u i ra na i
已經看厭了的天藍色 你也已經不再需要了
もう一度(いちど)全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)やりなおそう
mo u i chi do ze n bu ze n bu ya ri na o so u
再一次將一切一切都從頭來過吧

あの日(ひ)の渡(わた)り廊下(ろうか)を抜(ぬ)け
a no hi no wa ta ri ro u ka wo nu ke
穿過那一天的那條走廊


(CD「Vocalospace」收录)

评论(1)
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER