mu u n sa i do e yo u ko so
Welcome to Moonside / 欢迎来到月城
作詞:古川P
作曲:古川P
編曲:古川P
唄:初音ミク
翻译:26
明日(あす)を何度(なんど)信(しん)じた?
a su wo na n do shi n ji ta
曾幾度相信著明日?
青(あお)ざめたあの星(ほし)
a o za me ta a no ho shi
蒼白透青的那顆星星
割(わ)れた窓(まど)に映(うつ)る
wa re ta ma do ni u tsu ru
映於碎裂之窗
君(きみ)をずっと待(ま)っていた
ki mi wo zu tto ma tte i ta
始終等待著你
季節(きせつ)の前(まえ)の町(まち)
ki se tsu no ma e no ma chi
季節來臨前的小鎮
また会(あ)える日(ひ)が来(き)た
ma ta a e ru hi ga ki ta
再次相會之日必將到來
今日(きょう)まではそうやって
kyo u ma de wa so u ya tte
今日就這樣過完吧
それなりの日(ひ)に
so re na ri no hi ni
如此結束的日子
明日(あす)になればもう
a su ni na re ba mo u
轉為明日就已是
会(あ)えない、んだと。
a e na i n da to
再也無法相見、了吧。
家(いえ)から持(も)ち出(だ)した
i e ka ra mo chi da shi ta
從家裡帶出來的
アナログレコード
a na ro gu re ko o do
那架黑膠唱盤
誰(だれ)かに盗(ぬす)まれてなくなった
da re ka ni nu su ma re te na ku na tta
被誰偷走就這麼不見了
さあ 夜(よる)は明(あ)けた
sa a yo ru wa a ke ta
來吧 夜晚將明
帰(かえ)れない星(ほし)へ
ka e re na i ho shi e
遙望那顆無法歸去的星星
丸(まる)い窓(まど)に映(うつ)る
ma ru i ma do ni u tsu ru
映入渾圓之窗
明日(あす)を何度(なんど)信(しん)じた?
a su wo na n do shi n ji ta
曾幾度相信著明日?
青(あお)ざめたあの星(ほし)
a o za me ta a no ho shi
蒼白透青的那顆星星
割(わ)れた窓(まど)に映(うつ)る
wa re ta ma do ni u tsu ru
映於碎裂之窗
君(きみ)をずっと待(ま)っていた
ki mi wo zu tto ma tte i ta
始終等待著你
季節(きせつ)の前(まえ)の町(まち)
ki se tsu no ma e no ma chi
季節來臨前的小鎮
また会(あ)える日(ひ)が来(き)た
ma ta a e ru hi ga ki ta
再次相會之日必將到來
今日(きょう)まではそうやって
kyo u ma de wa so u ya tte
今日就這樣過完吧
それなりの日(ひ)に
so re na ri no hi ni
如此結束的日子
明日(あす)になればもう
a su ni na re ba mo u
轉為明日就已是
会(あ)えない、んだと。
a e na i n da to
再也無法相見、了吧。
家(いえ)から持(も)ち出(だ)した
i e ka ra mo chi da shi ta
從家裡帶出來的
アナログレコード
a na ro gu re ko o do
那架黑膠唱盤
誰(だれ)かに盗(ぬす)まれてなくなった
da re ka ni nu su ma re te na ku na tta
被誰偷走就這麼不見了
さあ 夜(よる)は明(あ)けた
sa a yo ru wa a ke ta
來吧 夜晚將明
帰(かえ)れない星(ほし)へ
ka e re na i ho shi e
遙望那顆無法歸去的星星
丸(まる)い窓(まど)に映(うつ)る
ma ru i ma do ni u tsu ru
映入渾圓之窗
(nm7342822)