放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ピアノ・レッスン


ピアノ・レッスン 

pi a no re ssu n 
Piano Lesson 

作詞:古川P 
作曲:古川P 
編曲:古川P 
唄:初音ミク 
翻译:26 

転(ころ)んだ夜(よる)との間(あいだ)、まれに曖昧(あいまい)に恋(こい)をして 
ko ro n da yo ru to no a i da ma re ni a i ma i ni ko i wo shi te 
暗夜傷痛的閒暇、千載一遇曖昧愛戀 
退屈(たいくつ)を数(かぞ)えては朝(あさ)まで笑(わら)い合(あ)う 
ta i ku tsu wo ka zo e te wa a sa ma de wa ra i a u 
徹夜細數著寂寥 談天歡笑等待朝陽 

「夢(ゆめ)は多分(たぶん)はぐれて、二度(にど)と会(あ)うこともないよ。」って
yu me wa ta bu n ha gu re te ni do to a u ko to mo na i yo tte
「此夢約已誤入歧途,也將永不再現了。」
飲(の)み込(こ)んだ言葉(ことば)も巻(ま)き込(こ)んで回(まわ)りだす
no mi ko n da ko to ba mo ma ki ko n de ma wa ri da su
吞沒入喉的言辭也捲進岔路而踏上輪迴

ただ僕(ぼく)らは愛(あい)をこう歌(うた)う
ta da bo ku ra wa a i wo ko u u ta u
我們不過是為愛歌詠
”朝(あさ)に、夜(よる)に、触(ふ)れ合(あ)うもの”と
a sa ni yo ru ni fu re a u mo no to
「於晨起、於夜裏,兩相依偎」
時(とき)に薔薇(ばら)を、時(とき)に嘘(うそ)を
to ki ba ra wo to ki ni u so wo
爾時為薔薇、偶時為虛謊
繰(く)り返(かえ)すリズムに乗(の)せながら
ku ri ka e su ri zu mu ni no se na ga ra
同時乘上這反覆的韻律

回(まわ)りだしたレコードが揺(ゆ)らす
ma wa ri da shi ta re ko o do ga yu ra su
起始迴轉的唱盤動搖著
君(きみ)と、君(きみ)の長(なが)い髪(かみ)と
ki mi to ki mi no na ga i ka mi to
與你、和你長長散髮
浅(あさ)い酔(よ)いも 明日(あす)の憂(うれ)いも
a sa i yo i mo a su no u re i mo
無論淺眠半醉 或論明日煩憂
繰(く)り返(かえ)すリズムに溶(と)けた
ku ri ka e su ri zu mu ni to ke ta
皆溶化於這反覆的節奏

甘(あま)い夜(よる)
a ma i yo ru
甜美夜晚

転(ころ)んだ夜(よる)との間(あいだ)、まれに曖昧(あいまい)に恋(こい)をして
ko ro n da yo ru to no a i da ma re ni a i ma i ni ko i wo shi te
暗夜傷痛的閒暇、千載一遇曖昧愛戀
退屈(たいくつ)を数(かぞ)えては朝(あさ)まで笑(わら)い合(あ)う
ta i ku tsu wo ka zo e te wa a sa ma de wa ra i a u
徹夜細數著寂寥 談天歡笑等待朝陽

「夢(ゆめ)は多分(たぶん)はぐれて、二度(にど)と会(あ)うこともないよ。」って
yu me wa ta bu n ha gu re te ni do to a u ko to mo na i yo tte
「此夢約已誤入歧途,也將永不再現了。」
飲(の)み込(こ)んだ言葉(ことば)も巻(ま)き込(こ)んで回(まわ)りだす
no mi ko n da ko to ba mo ma ki ko n de ma wa ri da su
吞沒入喉的言辭也捲進岔路而踏上輪迴

ただ僕(ぼく)らは愛(あい)をこう歌(うた)う
ta da bo ku ra wa a i wo ko u u ta u
我們不過是為愛歌詠
”朝(あさ)に、夜(よる)に、触(ふ)れ合(あ)うもの”と
a sa ni yo ru ni fu re a u mo no to
「於晨起、於夜裏,兩相依偎」
時(とき)に薔薇(ばら)を、時(とき)に嘘(うそ)を
to ki ba ra wo to ki ni u so wo
爾時為薔薇、偶時為虛謊
繰(く)り返(かえ)すリズムに乗(の)せながら
ku ri ka e su ri zu mu ni no se na ga ra
同時乘上這反覆的韻律

回(まわ)りだしたレコードが揺(ゆ)らす
ma wa ri da shi ta re ko o do ga yu ra su
起始迴轉的唱盤動搖著
君(きみ)と、君(きみ)の長(なが)い髪(かみ)と
ki mi to ki mi no na ga i ka mi to
與你、和你長長散髮
浅(あさ)い酔(よ)いも 明日(あす)の憂(うれ)いも
a sa i yo i mo a su no u re i mo
無論淺眠半醉 或論明日煩憂
繰(く)り返(かえ)すリズムに溶(と)けた
ku ri ka e su ri zu mu ni to ke ta
皆溶化於這反覆的節奏

僕(ぼく)らは愛(あい)をこう歌(うた)う
bo ku ra wa a i wo ko u u ta u
我們如此為愛歌詠
”朝(あさ)に、夜(よる)に、触(ふ)れ合(あ)うもの”と
a sa ni yo ru ni fu re a u mo no to
「於晨起、於夜裏,兩相依偎」
時(とき)に薔薇(ばら)を、時(とき)に嘘(うそ)を
to ki ba ra wo to ki ni u so wo
爾時為薔薇、偶時為虛謊
繰(く)り返(かえ)すリズムに乗(の)せながら
ku ri ka e su ri zu mu ni no se na ga ra
同時乘上這反覆的韻律

回(まわ)りだしたレコードが揺(ゆ)らす
ma wa ri da shi ta re ko o do ga yu ra su
起始迴轉的唱盤動搖著
君(きみ)と、君(きみ)の長(なが)い髪(かみ)と
ki mi to ki mi no na ga i ka mi to
與你、和你長長散髮
浅(あさ)い酔(よ)いも 明日(あす)の憂(うれ)いも
a sa i yo i mo a su no u re i mo
無論淺眠半醉 或論明日煩憂
繰(く)り返(かえ)すリズムに溶(と)けた
ku ri ka e su ri zu mu ni to ke ta
皆溶化於這反覆的節奏

甘(あま)い夜(よる)
a ma i yo ru
甜美夜晚


(sm7458135)

评论
热度(8)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER