放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - Pigments


Pigments 


作詞:KEI 
作曲:KEI 
編曲:KEI 
唄:GUMI 
翻译:kyroslee 

間違(まちが)い探(さが)しに夢中(むちゅう)になってちゃ 
ma chi ga i sa ga shi ni mu chu u ni na tte cha 
若然沉迷於找不同遊戲之中 
見落(みお)としてしまうものばかりだ 
mi o to shi te shi ma u mo no ba ka ri da 
結果就只會忽略了許多事物 
お手本(てほん)通(どお)りになぞるぐらいなら
o te ho n do o ri ni na zo ru gu ra i na ra
若不過是跟隨範本去描繪的作品的話
破(やぶ)って捨(す)ててしまっていい
ya bu tte su te te shi ma tte i i
那就將其撒破棄掉算了

名前(なまえ)も形(かたち)も無(な)いもの
na ma e mo ka ta chi mo na i mo no
無名亦無形之物
文字(もじ)や言葉(ことば)じゃ足(た)りないよ
mo ji ya ko to ba ja ta ri na i yo
僅是以文字和言語並不足以去形容出啊
君(きみ)に指図(さしず)をできるのは
ki mi ni sa shi zu wo de ki ru no wa
能去命令你的人
他(ほか)でもない 誰(だれ)でもない
ho ka de mo na i da re de mo na i
並非他人 亦並非任何人
君(きみ)一人(ひとり)だけで十分(じゅうぶん)さ
ki mi hi to ri da ke de ju u bu n sa
只有你自己一人就已經足夠了啊

白(しろ)か黒(くろ)なんて決(き)めないで 勝(か)ち負(ま)けなんてないぜ
shi ro ka ku ro na n te ki me na i de ka chi ma ke na n te na i ze
別去獨自斷定黑與白 這是不分勝負的呢
滲(にじ)んでも くすんでても 濁(にご)って見(み)えても
ni ji n de mo ku su n de te mo ni go tte mi e te mo
即使看起來模糊暗淡 混濁不清
喜(よろこ)び 悲(かな)しみ 怒(いか)りも パレットに流(なが)し込(こ)んで
yo ro ko bi ka na shi mi i ka ri mo pa re tto ni na ga shi ko n de
不論歡喜 悲傷 憤怒 亦灌注在調色板上
かき混(ま)ぜたら思(おも)い切(き)りぶちまければいい
ka ki ma ze ta ra o mo i ki ri bu chi ma ke re ba i i
將其攪合然後盡情地傾倒一空就可以了
ほらどうだろう 思(おも)うほど悪(わる)くないだろ?
ho ra do u da ro u o mo u ho do wa ru ku na i da ro
看吧感覺如何 沒有想像中那麼壞吧?
キャンバスには君(きみ)だけの色(いろ)
kya n pa su ni wa ki mi da ke no i ro
在畫布上充滿着只屬於你的色彩

不器用(ぶきよう)な手(て)つきも逆手(さかて)に取(と)ったら
bu ki yo u na te tsu ki mo sak a te ni to tta ra
即便是笨拙的手法若能將錯就錯
大胆不敵(だいたんふてき)なスパイスさ
da i ta n fu te ki na su pa i su sa
也就會是無畏無懼的點綴啊

偽物(にせもの)とからかわれても
ni se mo no to ka ra ka wa re te mo
即使被嘲笑是冒牌貨而已
退屈(たいくつ)と罵(ののし)られても
ta i ku tsu to no no shi ra re te mo
即使被人詆毀無聊透頂
君(きみ)に拍手(はくしゅ)を送(おく)るのは
ki mi ni ha ku shu wo o ku ru no wa
會為你獻上掌聲的人
他(ほか)でもない 誰(だれ)でもない
ho ka de mo na i da re de mo na i
並非他人 亦並非任何人
君(きみ)一人(ひとり)だけで十分(じゅうぶん)さ
ki mi hi to ri da ke de ju u bu n sa
只有你自己一人就已經足夠了啊

○(まる)か×(ばつ)なんて決(き)めないで 正解(せいかい)なんて要(い)らないぜ
ma ru ka ba tsu na n te ki me na i de se i ka i na n te i ra na i se
別去獨自斷定O與X(對與錯) 正確答案之類的並不需要呢
曲(ま)がっても ブレてても 歪(ゆが)んで見(み)えても
ma ga tte mo bu re te te mo yu ga n de mi e te mo
即使看起來扭曲不穩 歪曲不正
笑顔(えがお)も泣(な)き顔(がお)も全部(ぜんぶ) 筆先(ふでさき)に織(お)り込(こ)んで
e ga o mo na ki ga o mo ze n bu fu de sa ki ni o ri ko n de
不論笑容和哭臉 將這一切以筆尖勾畫出來
振(ふ)り上(あ)げたら思(おも)い切(き)り叩(たた)きつければいい
fu ri a ge ta ra o mo i ki ri ta ta ki tsu ke re ba i i
舉起畫筆然後盡情地 疾揮就可以了
ほらどうだろう 思(おも)うほど悪(わる)くないだろ?
ho ra do u da ro u o mo u ho do wa ru ku na i da ro
看吧感覺如何 沒有想像中那麼壞吧?
キャンバスには君(きみ)だけの模様(もよう)
kya n pa su ni wa ki mi da ke no mo yo u
在畫布上充滿着只屬於你的圖案

ただ ただ ひとつも無駄(むだ)にしたくないんだ
ta da ta da hi to tsu mo mu da ni shi ta ku na i n da
只是 只是 一切都想要盡力而為
まだ まだ 完成(かんせい)予想(よそう)図(ず)さえ見(み)えてない
ma da ma da ka n se i yo so u zu sa e mi e te na i
仍然 仍然 就連完成品的預想圖亦未能得見
そもそも必要(ひつよう)ない
so mo so mo hi tsu yo u na i
雖然從一開始就不需要呢

光(ひかり)と影(かげ)のその間(あいだ) 0(ぜろ)と1(いち)の間(あいだ)
hi ka ri to ka ge no so no a i da ze ro to i chi no a i da
在光與影之間 0與1之間
無限(むげん)の選択(せんたく)がいつでも僕(ぼく)らを待(ま)ってる
mu ge n no se n ta ku ga i tsu de mo bo ku ra wo ma tte ru
總是有盡無限的選擇 等待着我們
迷(まよ)いも躊躇(ためら)いも不安(ふあん)も 隠(かく)さなくたっていいよ
ma yo i mo ta me ra i mo fu a n mo ka ku sa na ku ta tte i i yo
不論是迷惘躊躇或是不安 全都不用藏在心中也沒關係的啊 
君(きみ)を作(つく)る全部(ぜんぶ)を描(えが)いてしまえばいい
ki mi wo tsu ku ru ze n bu wo e ga i te shi ma e ba i i
只要將構築出你的一切 描繪出來就好了
ほらどうだろう 思(おも)うほど悪(わる)くないだろう?
ho ra do u da ro u o mo u ho do wa ru ku na i da ro u
看吧感覺如何 沒有想像中那麼壞吧?
キャンバスには君(きみ)だけの色(いろ)
kya n pa su ni wa ki mi da ke no i ro
在畫布上充滿着只屬於你的色彩

誰(だれ)でもない ほら 君(きみ)がいる
da re de mo na i ho ra ki mi ga i ru
並非他人 看吧 在這裏的正是你


(sm24393300)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER