放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - まとい


まとい 

ma to i 
纏繞 

作詞:みきとP 
作曲:みきとP 
編曲:みきとP 
唄:初音ミクAppend 
翻译:黑暗新星 

風(かぜ)を纏(まと)っている 想像(イメージ)の中(なか)で 
ka ze wo ma to tte i ru i me e ji no na ka de 
被風纏繞著 在想像之中 
キミは唄(うた)い出(だ)した 
ki mi wa u ta i da shi ta 
你開始唱起了歌 

キミがどんな服(ふく)を着(き)て 
ki mi ga do n na fu ku wo ki te
你在穿著怎樣的衣服
キミがどんなお喋(しゃべ)りをして 
ki mi ga do n na o sha be ri wo shi te
你在聊著怎樣的話題
晴(は)れた空(そら)と日陰(ひかげ)を求(もと)めて 
ha re ta so ra to hi ka ge wo mo to me te
在尋求著晴空和陰涼
暮(く)らすのか 
ku ra su no ka
而度過著每一天嗎

町外(まちはず)れの 海岸(かいがん)通(どお)り走(はし)り抜(ぬ)けて 
ma chi ha zu re no ka i ga n do o ri ha shi ri nu ke te
沿著郊外的 海岸奔跑著
キミが泣(な)き笑(わら)い怒(おこ)るそれが 
ki mi ga na ki wa ra i o ko ru so re ga
你在哭泣微笑憤怒
この国(くに)の幸(さち) 
ko no ku ni no sa chi
就是這個國家的幸福

セーラーのカモメが行(ゆ)くよ 
se e ra a no ka mo me ga yu ku yo
有穿著水手服的海鷗飛過喔
何処(どこ)に向(む)かうの 追(お)いつけないよ 
do ko ni mu ka u no o i tsu ke na i yo
要前往哪裡呢 追不上它啊

――そんな変(か)われない自分(じぶん)にタメイキ。 
so n na ka wa re na i ji bu n ni ta me i ki
——對那樣不會有變化的自己嘆一口氣。

ギュッと唇(くちびる)かみしめたのは 
gyu tto ku chi bi ru ka mi shi me ta no wa
緊緊地咬住嘴唇
弱(よわ)い心(こころ)が許(ゆる)せないから 
yo wa i ko ko ro ga yu ru se na i ka ra
是因為無法原諒自己軟弱的內心
まだ耳鳴(みみな)りは続(つづ)くけれど 
ma da mi mi na ri wa tsu zu ku ke re do
雖然耳鳴聲仍在繼續
どうしよう どうしようって 動(うご)き始(はじ)めた 
do u shi yo u do u shi yo u tte u go ki ha ji me ta
還是說著怎麼辦、怎麼辦 開始動起了身
裸足(はだし)になって 決断(けつだん)をしなくちゃ 
ha da shi ni na tte ke tsu da n wo shi na ku cha
光著腳 必須要作出決定了啊

キミがどんな靴(くつ)を履(は)いて 
ki mi ga do n na ku tsu wo ha i te
你在穿著怎樣的鞋子
キミがどんなカバン背負(せお)って 
ki mi ga do n na ka ba n se o tte
你在背著怎樣的背包
それが青春(せいしゅん)だって気(き)づかないまま 
so re ga se i shu n da tte ki zu ka na i ma ma
仍未注意到那就是青春
自転車(じてんしゃ)こいだ 
ji te n sha ko i da
蹬著自行車

夕暮(ゆうぐ)れに染(そ)まる横顔(よこがお) 何(なに)を見(み)てるの 
yu u gu re ni so ma ru yo ko ga o na ni wo mi te ru no
被黃昏染上顏色的側臉 在看著什麽呢
言(い)い出(だ)せないよ 
i i da se na i yo
說不出口啊

――もう悪(わる)い夢(ゆめ)とはこれでサヨナラ。 
mo u wa ru i yu me to wa ko re de sa yo na ra
——這樣就可以對噩夢說再見了。

ギュッと靴(くつ)ひも結(むす)びなおして 
gyu tto ku tsu hi mo mu su bi na o shi te
緊緊地重新系好鞋帶
ちゃんと足跡(あしあと)のこせるのかな 
cha n to a shi a to no ko se ru no ka na
能不能好好地留下腳印呢
まだ視界(しかい)はぼやけるけれど 
ma da shi ka i wa bo ya ke ru ke re do
雖然視野里仍是一片模糊
いいんだ いいんだって 歩(ある)き始(はじ)めた 
i i n da i i n da tte a ru ki ha ji me ta
還是說著足够了、足够了開始邁出步伐

風(かぜ)を纏(まと)っている 想像(イメージ)の中(なか)で 
ka ze wo ma to tte i ru i me e ji no na ka de
被風纏繞著 在想像之中
キミは 
ki mi wa
你啊

キミは夢(ゆめ)に向(む)かっている
ki mi wa yu me ni mu ka tte i ru
你追逐著夢想 
道(みち)に迷(まよ)っている 
mi chi ni ma yo tte i ru
迷失了方向
恋(こい)に落(お)ちている 
ko i ni o chi te i ru
陷入了戀愛
涙(なみだ)を拭(ふ)いている 
na mi da wo fu i te i ru
擦拭著眼淚

特別(とくべつ)じゃない想(おも)いは 
to ku be tsu ja na i o mo i wa
這普普通通的思念
言(い)えないことばかりだね 
i e na i ko to ba ka ri da ne
充滿了說不出口的事情呢
明日(あした)も風(かぜ)が吹(ふ)いている 
a shi ta mo ka ze ga fu i te i ru
明天也會起著風
本当(ほんとう)の言葉(ことば)をのせて 
ho n to u no ko to ba wo no se te
搭載上真心的話語

ギュッと唇(くちびる)かみしめたのは 
gyu tto ku chi bi ru ka mi shi me ta no wa
緊緊地咬住嘴唇
弱(よわ)い心(こころ)が許(ゆる)せないから 
yo wa i ko ko ro ga yu ru se na i ka ra
是因為無法原諒自己軟弱的內心
まだ耳鳴(みみな)りは続(つづ)くけれど 
ma da mi mi na ri wa tsu zu ku ke re do
雖然耳鳴聲仍在繼續
どうしよう どうしようって 動(うご)き始(はじ)めた 
do u shi yo u do u shi yo u tte u go ki ha ji me ta
還是說著怎麼辦、怎麼辦 開始動起了身
裸足(はだし)になって ほら 素肌(すはだ)のままで 
ha da shi ni na tte ho ra su ha da no ma ma de
光著腳 看,就這樣赤裸著肌膚
行(い)かなくちゃ 決断(けつだん)をしなくちゃ
i ka na ku cha ke tsu da n wo shi na ku cha
必須要走了 必須要作出決定了啊


(sm24461328)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER