放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

LILY - FACE


FACE 


作詞:niki 
作曲:niki 
編曲:niki 
唄:Lily 
翻译:nameless 

薄(うす)らいだ顔(かお)を見(み)せて 
u su ra i da ka o wo mi se te 
露出面無表情的臉 
「ここはどこ?」君(きみ)が呟(つぶや)いた 
ko ko wa do ko ki mi ga tsu bu ya i ta 
「這是哪裡?」你喃喃自問 
迷子(まいご)のカタチ 鈴(すず)の音(おと) 炎(ほのお) 揺(ゆ)らいで
ma i go no ka ta chi su zu no o to ho no o yu ra i de
迷路孩子的身形 鈴聲 火炎 搖曳著
刻(きざ)む足跡(あしあと) 影(かげ)を 踏(ふ)み潰(つぶ)すような
ki za mu a shi a to ka ge wo fu mi tsu bu su yo u na
踏印的足跡 像要將影子踩碎般

泳(およ)いで泳(およ)いで森(もり)の中(なか)
o yo i de o yo i de mo ri no na ka
泅游 泅游 樹海之中
隠(かく)れては罪(つみ)を数(かぞ)えてる
ka ku re te wa tsu mi wo ka zo e te ru
躲藏是 在細數著原罪

「この生(う)まれてきた私(わたし)をどうかどうか許(ゆる)して」と
ko no u ma re te ki ta wa ta shi wo do u ka do u ka yu ru shi te to
「請你 請你 原諒 這個誕生下來的我…」
揺(ゆ)れる体(からだ) この生命(いのち)を 全(すべ)て捧(ささ)げていくの
yu re ru ka ra da ko no i no chi wo su be te sa sa ge te i ku no
震顫的軀體 將這條生命 全部奉獻上去吧
それは刻(きざ)まれた言葉(ことば)を一(ひと)つ一(ひと)つ与(あた)えても
so re wa ki za ma re ta ko to ba wo hi to tsu hi to tsu a ta e te mo
那是即使一字 一句 鏤刻懺言
永久(とわ)に許(ゆる)されることなど・・・
to wa ni yu ru sa re ru ko to na do
也永遠無法被赦免的事… 
消(き)えないと知(し)りながら 祈(いの)り捧(ささ)げ続(つづ)けた
ki e na i to shi ri na ga ra i no ri sa sa ge tsu zu ke ta
深知原罪不會消除 仍持續獻出祈願

太陽(たいよう)が夢(ゆめ)を見続(みつづ)けて
ta i yo u ga yu me wo mi tsu zu ke te
太陽持續作著夢
笑(わら)う満月(まんげつ)が嘘(うそ)を呟(つぶや)いた
wa ra u ma n ge tsu ga u so wo tsu bu ya i ta
微笑的滿月喃喃謊言

「ねぇ?貴方(あなた)を殺(ころ)して私(わたし)を眠(ねむ)らせてよ」
nee a na ta wo ko ro shi te wa ta shi wo ne mu ra se te yo
「吶?殺掉你 讓我安眠吧」
騒(さわ)ぐ鳴(な)き声(ごえ) 黒(くろ)を 塗(ぬ)り潰(つぶ)すような
sa wa gu na ki go e ku ro wo nu ri tsu bu su yo u na
騷動的嚎聲 像要塗滿黑暗般

泳(およ)いで 泳(およ)いで 霧(きり)の中(なか)
o yo i de o yo i de ki ri no na ka
泅游 泅游 迷霧之中
求(もと)めては罪(つみ)を犯(おか)してく
mo to me te wa tsu mi wo o ka shi te ku
渴求是 在犯下罪過

「この生(う)まれてきた私(わたし)をどうかどうか愛(あい)して」と
ko no u ma re te ki ta wa ta shi wo do u ka do u ka a i shi te to
「請你 請你 愛著 這個誕生下來的我…」
宿(やど)る心(こころ) この孤独(こどく)が 全(すべ)て奪(うば)っていくの
ya do ru ko ko ro ko no ko do ku ga su be te u ba tte i ku no
宿寄此心 這份孤獨 把一切都奪走吧
でも胸(むね)の中(なか)の鼓動(こどう)を一(ひと)つ一(ひと)つ数(かぞ)えても
de mo mu ne no na ka no ko do u wo hi to tsu hi to tsu ka zo e te mo
但即使一下 一下 數算心跳 
永久(とわ)に愛(あい)されることなど
to wa ni a i sa re ru ko to na do
被誰永遠愛著的事… 
見(み)えないと知(し)りながら 嘆(なげ)き探(さが)し続(つづ)けた
mi e na i to shi ri na ga ra na ge ki sa ga shi tsu zu ke ta
深知看不見這種未來 仍持續嘆息尋找

嘘(うそ)つく何(なに)かが落(お)ち葉(ば)に積(つ)もる
u so tsu ku na ni ka ga o chi ba ni tsu mo ru
說謊時 彷彿有些東西 堆積於落葉上
子守唄(こもりうた) 響(ひび)く眠(ねむ)りにつくまで・・・
ko mo ri u ta hi bi ku ne mu ri ni tsu ku ma de
搖籃曲 迴盪 直到陷入沉睡為止…

私(わたし)の中(なか)の声(こえ)が一(ひと)つ一(ひと)つ消(き)えていく
wa ta shi no na ka no ko e ga hi to tsu hi to tsu ki e te i ku
我心中的聲音一個 一個 逐漸消失
白(しろ)く手(て)を伸(の)ばすあなたは何(なに)を見(み)つめているの?
shi ro ku te wo no ba su a na ta wa na ni wo mi tsu me te i ru no
伸出發白之手的你 在凝視著什麼呢?

「この生(う)まれてきた私(わたし)をどうかどうか許(ゆる)して」と
ko no u ma re te ki ta wa ta shi wo do u ka do u ka yu ru shi te to
「請你 請你 原諒 這個誕生下來的我…」 
罪(つみ)を数(かぞ)えてる私(わたし)が罪(つみ)を殺(ころ)しているの
tsu mi wo ka zo e te ru wa ta shi ga tsu mi wo ko ro shi te i ru no
細數著原罪的我 在扼殺著原罪嗎
「もしも許(ゆる)されることなら・・・強(つよ)く強(つよ)く守(まも)って」と
mo shi mo yu ru sa re ru ko to na ra tsu yo ku tsu yo ku ma mo tte to
「若說這是可以被容許的事 便堅定 堅定地 守護它…」
そして蘇(よみがえ)る私(わたし)も罪(つみ)を犯(おか)していくの
so shi te yo mi ga e ru wa ta shi mo tsu mi wo o ka shi te i ku no
而後甦醒的我 也是在犯下罪過嗎
「この生(う)まれてきた私(わたし)を強(つよ)く強(つよ)く愛(あい)して」と
ko no u ma re te ki ta wa ta shi wo tsu yo ku tsu yo ku a i shi te to
「請堅定 堅定地 愛著 這個誕生下來的我…」
それは繰(く)り返(かえ)す想(おも)いを 消(き)えないと知(し)りながら祈(いの)り捧(ささ)げ続(つづ)けた
so re wa ku ri ka e su o mo i wo ki e na i to shi ri na ga ra i no ri sa sa ge tsu zu ke ta
那為之反覆請求的意念 深知它不會消逝 仍持續獻出祈願


(sm16164600)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER