放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - グッナイ・トゥナイ


グッナイ・トゥナイ 

gu nna i to na i 
Good night・Tonight 

作詞:のぼる↑P 
作曲:のぼる↑P 
編曲:のぼる↑P 
唄:鏡音リン 
翻譯:kyroslee 

この世界(せかい)のすべては お金(かね)で買(か)えるのさ 
ko no se ka i no su be te wa o ka ne de ka e ru no sa 
這個世界的一切 都能用金錢買得到 
ほしいものは何(なん)でも 紙切(かみき)れと引(ひ)きかえ 
ho shi i mo no wa na n de mo ka mi ki re to hi ki ka e 
想要得到的事物 全都能用這些紙片換回來 
あの子(こ)はいつだってそう 誰(だれ)かと笑(わら)っていて
a no ko wa i tsu da tte so u da re ka to wa ra tte i te
那女孩總是那樣 跟某人一起歡笑着
わたしはいつだってそう 誰(だれ)とも笑(わら)ってない
wa ta shi wa i tsu da tte so u da re to mo wa ra tte na i
而我即總是如此 沒跟任何人歡笑過

くだらないよね トモダチなんてさ
ku da ra na i yo ne to mo da chi na n te sa
真沒趣呢 朋友什麼的啊
だけどなぜだろう 少(すこ)しさびしくて
da ke do na ze da ro u su ko shi sa bi shi ku te
然而為什麼呢 感到有點寂寞

いくらなの? そのココロ
i ku ra na no so no ko ko ro
價值多少錢呢? 那內心
買(か)えないはずは ないよね
ka e na i ha zu wa na i yo ne
不可能用錢 買不到的對吧
“アイ”なんて 安(やす)いでしょ
a i na n te ya su i de sho
「愛情」什麼的 很便宜的對吧
この手(て)をとって 今(いま)すぐ
ko no te wo to tte i ma su gu
握着我的手 現在立刻

oh good night 感(かん)じているんだ
oh good night ka n ji te i ru n da
oh good night 很感動對吧
oh good night 何(なに)かがたりない
oh good night na ni ka ga ta ri na i
oh good night 卻總覺得有何缺失
グッナイ・トゥナイ
gu nna i to na i
Good night・Tonight

さしだしたこの手(て)には 誰(だれ)の跡(あと)もつかず
sa shi da shi ta ko no te ni wa da re no a to mo tsu ka zu
伸出了的這隻手 沒法在任何人身上留下印記
ありったけの気持(きも)ちは 塵(ちり)となり消(き)えてく
a ri tta ke no ki mo chi wa chi ri to na ri ki e te ku
我所抱有的一切感情 全都化作麈埃逐漸消逝
鳴(な)ることないテレフォン つよく握(にぎ)りしめて
na ru ko to na i te re fo n tsu yo ku ni gi ri shi me te
將不曾響起的電話 緊緊握於手中
鳴(な)りやまないテレビが ノイズを歌(うた)っていた
na ri ya ma na i te re bi ga no i zu wo u ta tte i ta
響個不停的電視機 在歌唱着雜音

静(しず)かになると 耳(みみ)なりばかりが
shi zu ka ni na ru to mi mi na ri ba ka ri ga
只要一靜下來 就只聽到耳嗚聲
胸(ココ)にこだまする 少(すこ)し痛(いた)かった
ko ko ni ko da ma su ru su ko shi i ta ka tta
在心中迴響起來 感到有點痛苦

いくらなの? そのココロ
i ku ra na no so no ko ko ro
價值多少錢呢? 那內心
壊(こわ)れそうな この感情(かんじょう)
k owa re so u na ko no ka n jo u
將似要崩潰的 這份感情
抱(だ)きしめて ほしいから
da ki shi me te ho shi i ka ra
緊抱着 因為我想要得到
わたしに“アイ”を 今(いま)すぐ
wa ta shi ni a i wo i ma su gu
所以請給予我「愛」 現在立刻

oh good night ひとりきりの夜(よる)
oh good night hi to ri ki ri no yo ru
oh good night 孤單一人的晚上
oh good night 泣(な)いてなんかない
oh good night na i te na n ka na i
oh good night 我才沒有哭泣
グッナイ・トゥナイ
gu nna i to na i
Good night・Tonight

別(べつ)にいらない ひとりでいいのさ
be tsu ni i ra na i hi to ri de i i no sa
我並不需要呢 只要一人獨處就夠了啊
だけど本当(ほんとう)は 少(すこ)し...
da ke do ho n to u wa su ko shi
然而其實 心裹卻有點...

いくらなの? そのココロ
i ku ra na no so no ko ko ro
價值多少錢呢? 那內心
買(か)えないはずは ないよね
ka e na i ha zu wa na i yo ne
不可能用錢 買不到的對吧
“アイ”なんて 安(やす)いでしょ
a i na n te ya su i de sho
「愛情」什麼的 很便宜的對吧
この手(て)をとって 今(いま)すぐ
ko no te wo to tte i ma su gu
握着我的手 現在立刻

いくらなの? そのココロ
i ku ra na no so no ko ko ro
價值多少錢呢? 那內心
壊(こわ)れそうな この感情(かんじょう)
k owa re so u na ko no ka n jo u
將似要崩潰的 這份感情
抱(だ)きしめて ほしいから
da ki shi me te ho shi i ka ra
緊抱着 因為我想要得到
わたしに“アイ”を 今(いま)すぐ
wa ta shi ni a i wo i ma su gu
所以請給予我「愛」 現在立刻

oh good night ひとりきりの夜(よる)
oh good night hi to ri ki ri no yo ru
oh good night 孤單一人的晚上
oh good night 泣(な)いてなんかない
oh good night na i te na n ka na i
oh good night 我才沒有哭泣
グッナイ・トゥナイ
gu nna i to na i
Good night・Tonight

グッナイ・トゥナイ
gu nna i to na i
Good night・Tonight

「人(ひと)の心(こころ)はそんな モノじゃ買(か)えやしない」
hi to no ko ko ro wa so n na mo no ja ka e ya shi na i
「人心是無法用那種東西買得到的」
鳴(な)りやまないテレビが ノイズを歌(うた)っていた
na ri ya ma na i te re bi ga no i zu wo u ta tte i ta
響個不停的電視機 在歌唱着雜音


(sm24505980)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER