放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 十六夜草紙


十六夜(いざよい)草紙(そうし) 

i za yo i so u shi 
十六夜書冊 

作詞:buzzG 
作曲:buzzG 
編曲:buzzG 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

彷徨(さまよ)える亡骸(なきがら)に縋(すが)り泣(な)く陰(かげ)に気付(きづ)けば 
sa ma yo e ru na ki ga ra ni su ga ri na ku ka ge ni ki zu ke ba 
當察覺到了那抱着亡骸而泣的彷徨身影 
おおおまえの声(こえ)に抱(だ)かれて 東雲(しののめ)を遠(とお)ざけてくれないか 
o o o ma e no ko e ni da ka re te shi no no me wo to o za ke te ku re na i ka 
被你的聲音環抱着 可否讓我遠去黎明呢 

離(はな)れれば十六夜(いざよい)を目印(めじるし)にして会(あ)えばいい
ha na re re ba i za yo i wo me ji ru shi ni shi te a e ba i i
若在離去以後能以十六夜為標記相遇就好了
いつ出逢(であ)える 今日(きょう)か 明日(あした)か 憂(うれ)いを帯(お)びた目(め) 怯(おび)えていた
i tsu de a e ru kyo u ka a shi ta ka u re i wo o bi ta me o bi e te i ta
要到何時才能遇見呢 會是今天嗎 會是明天嗎  那憂愁的眼神 感到惴惴不安

夕立(ゆうだち)が 容赦(ようしゃ)なく 降(ふ)る 降(ふ)る
yu u da chi ga yo u sha na ku fu ru fu ru
陣雨 無情地 不斷降下 不斷降下

雨(あめ)がざあざあ 濡(ぬ)れた横顔(よこがお)が綺麗(きれい)で
a me ga za a za a nu re ta yo ko ga o ga ki re i de
在傾盤大雨下 你那濡濕的側臉如此動人
傘(かさ)を差(さ)し出(だ)してくれる誰(だれ)かと会(あ)えるまで居(い)てくれないか まだ
ka sa wo sa shi da shi te ku re ru da re ka to a e ru ma de i te ku re na i ka ma da
可否與我相伴直到遇見為我撐起傘子的某人嗎 依然如此

秘密(ひみつ)の話(はなし)をしよう おまえの気(き)が休(やす)まるまで
hi mi tsu no ha na shi wo shi yo u o ma e no ki ga ya su ma ru ma de
來聊聊秘密話吧 直到你心境平靜下來為止
もう途切(とぎ)れたんだ 夢(ゆめ)を見(み)てたの
mo u to gi re ta n da yu me wo mi te ta no
已經中斷了 我不過是在做着虛夢一場嗎
どうか移(うつ)ろわないでくれないか
do u ka u tsu ro wa na i de ku re na i ka
求你別動身離我而去

萩(はぎ)の咲(さ)く音(おと)がする 別(わか)れの言葉(ことば)を
ha gi no sa ku o to ga su ru wa ka re no ko to ba wo
聽到萩花盛開的聲音 將那句離別之語

風(かぜ)がざわざわ 揺(ゆ)れた言(こと)の葉(は)が乱(みだ)れて
ka ze ga za wa za wa yu re ta ko to no ha ga mi da re te
在簌簌風聲中 搖曳的言語散亂
剥(は)がれ落(お)ちてく夜(よる)の帳(とばり)に焦(じ)らされて背(せ)を向(む)けた
ha ga re o chi te ku yo ru no to ba ri ni ji ra sa re te se wo mu ke ta
背對那令人焦急的漸褪夜幕
月(つき)がゆらゆら 照(て)らした横顔(よこがお)が綺麗(きれい)で
tsu ki ga yu ra yu ra te ra shi ta yo ko ga o ga ki re i de
在晃蕩月光下 你那被照亮的側臉如此動人
次(つぎ)の誰(だれ)かのためにこの場所(ばしょ)を譲(ゆず)ればそれでいいんだ 今(いま)
tsu gi no da re ka no ta me ni ko no ba sho wo yu zu re ba so re de i i n da i ma
為了接下來的某人而讓出此地這樣就可以了 此時此刻
(夏(なつ)が終(お)わるなら君(きみ)は何処(どこ)へ往(い)く 秋(あき)が始(はじ)まれば僕(ぼく)は消(き)えていく)
na tsu ga o wa ru na ra ki mi wa do ko e i ku a ki ga ha ji ma re ba bo ku wa ki e te i ku


(sm24518499)

评论
热度(8)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER