放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - quintet ebony


quintet ebony 


作詞:toya 
作曲:toya 
編曲:toya 
唄:鏡音レン 
翻译:黑暗新星 

楽園(らくえん)に咲(さ)く花(はな)もいつか 
ra ku e n ni sa ku ha na mo i tsu ka 
绽放在乐园里的花也总有一天 
枯(か)れるということを知(し)って 
ka re ru to i u ko to wo shi tte 
会知道什么是枯萎 
その時(とき)はもう優(やさ)しい歌(うた)は
so no to ki wa mo u ya sa shi i u ta wa
在那时便会说
いらないと言(い)って
i ra na i to i tte
已经不再需要温柔的歌了

夢(ゆめ)を見(み)る白黒(モノクロ)の空(そら)に手(て)を伸(の)ばす孤独の城の主(プリンシパル)
yu me wo mi ru mo no ku ro no so ra ni te wo no ba su pu ri n shi pa ru
做着梦的孤独的城主(principal)向着黑白的天空伸出手去
行(い)き着(つ)く宛(あて)も 呼(よ)べる名(な)さえ
i ki tsu ku a te mo yo be ru na sa e
抵达的目的地也好 能够呼唤的名字也好
何処(どこ)にも無(な)いのに
do ko ni mo na i no ni
都无处可寻

言葉(ことば)の奥(おく) 揺(ゆ)れる瞳(ひとみ)
ko to ba no o ku yu re ru hi to mi
话语的深处 摇动的瞳孔
鳴(な)らすのはずっと独(ひと)りのメロディー
na ra su no wa zu tto hi to ri no me ro di i
鸣起的是一直独自一人的旋律
どうか僕(ぼく)にも暖(あたた)かい音(おと)を下(くだ)さい、ねぇ
do u ka bo ku ni mo a ta ta ka i o to wo ku da sa i nee
无论如何请给我温暖的声音吧,呐
ほんのひとつでいい
ho n no hi to tsu de i i
哪怕微不足道的一声也可以


臆病者(おくびょうもの)の夜(よる)の蓋(ふた)は
o ku byo u mo no no yo ru no fu ta wa
将还未醒来的早晨
まだ覚(さ)めない朝(あさ)を押(お)し込(こ)めて
ma da sa me na i a sa wo o shi ko me te
塞入胆小者的夜幕之中
眩(まぶ)しいものはきっととても怖(こわ)いんだと言(い)って
ma bu shi i mo no wa ki tto to te mo ko wa i n da to i tte
说着耀眼的东西一定无比可怕

風(かぜ)を待(ま)つ鳥(とり)の様(よう)に僕(ぼく)は誰(だれ)を待(ま)っているの?
ka ze wo ma tsu to ri no yo u ni bo ku wa da re wo ma tte i ru no
就像等待清风的鸟儿一样我正在等待着谁?
振(ふ)り落(お)とされた羽根(はね)の自由(じゆう)を
fu ri o to sa re ta ha ne no ji yu u wo
那被甩落的羽毛的自由
いつまでも見(み)ていた
i tsu ma de mo mi te i ta
我无论何时都在注视着它

祈(いの)りの跡(あと) 触(ふ)れる心(こころ)
i no ri no a to fu re ru ko ko ro
祈祷的痕迹 触碰的心灵
響(ひび)くのは愛(あい)を知(し)らないメロディー
hi bi ku no wa a i wo shi ra na i me ro di i
响起的是不知何为爱的旋律
もしもその寂(さび)しさ要(い)らないと言(い)うなら
mo shi mo so no sa bi shi sa i ra na i to i u na ra
如果说那份不需要寂寞的话
ここに棄(す)てていって下(くだ)さい
ko ko ni su te te i tte ku da sa i
就请抛弃在这里离开吧


呼吸(いき)を正(ただ)して待(ま)っているだけじゃ
i ki wo ta da shi te ma tte i ru da ke ja
明明已经知道
いけないと分(わ)かっているのに
i ke na i to wa ka tte i ru no ni
只是一味地调整呼吸等待的话是行不通的


夢(ゆめ)を見(み)る白黒(モノクロ)の空(そら)に手(て)を伸(の)ばす孤独の城の主(プリンシパル)
yu me wo mi ru mo no ku ro no so ra ni te wo no ba su pu ri n shi pa ru
做着梦的孤独的城主(principal)向着黑白的天空伸出手去
行(い)き着(つ)く宛(あて)も 呼(よ)べる名(な)さえ
i ki tsu ku a te mo yo be ru na sa e
抵达的目的地也好 能够呼唤的名字也好
ずっと、ずっと 何処(どこ)にも…
zu tto zu tto do ko ni mo
都永远、永远 无处…

祈(いの)りの跡(あと) 触(ふ)れる心(こころ)
i no ri no a to fu re ru ko ko ro
祈祷的痕迹 触碰的心灵
響(ひび)くのは愛(あい)を知(し)らないメロディー
hi bi ku no wa a i wo shi ra na i me ro di i
响起的是不知何为爱的旋律
もしもその寂(さび)しさ要(い)らないと言(い)うなら、ねぇ
mo shi mo so no sa bi shi sa i ra na i to i u na ra nee
如果说那份不需要寂寞的话,呐
ここに棄(す)てていって
ko ko ni su te te i tte
就抛弃在这里离开

言葉(ことば)の奥(おく) 揺(ゆ)れる瞳(ひとみ)
ko to ba no o ku yu re ru hi to mi
话语的深处 摇动的瞳孔
鳴(な)らすのは永遠(とわ)に独(ひと)りのメロディー
na ra su no wa to wa ni hi to ri no me ro di i
鸣起的是永远独自一人的旋律
お願(ねが)い 僕(ぼく)にも暖(あたた)かい音(おと)を下(くだ)さい、ねぇ
o ne ga i bo ku ni mo a ta ta ka i o to wo ku da sa i nee
拜托了 请给我温暖的声音吧,呐
ほんのひとつでいい
ho n no hi to tsu de i i
哪怕微不足道的一声也可以


(sm14713925)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER