放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - エンジェルフィッシュ


エンジェルフィッシュ 

e n je ru fi sshu 
天使魚 

作詞:Nem 
作曲:Nem 
編曲:Nem 
唄:鏡音レン 
翻譯:黑暗新星 

ねぇ あなたが好(す)きよ あなたが好(す)きよ 
nee a na ta ga su ki yo a na ta ga su ki yo 
吶 我喜歡你喔 我喜歡你喔 
壊(こわ)しちゃいたいくらい 
ko wa shi cha i ta i ku ra i 
喜歡到想要破壞掉你 
もう 何番目(なんばんめ)でも 構(かま)わないから
mo u na n ba n me de mo ka ma wa na i ka ra
已經 不論是第幾個 都無所謂了
もっと与(あた)えて
mo tto a ta e te
再多給予我一些吧

ネオンの森(もり)の奥(おく) 地下(ちか)二階(にかい)の扉(とびら)
ne o n no mo ri no o ku chi ka ni ka i no to bi ra
霓虹森林的深處 地下二樓的門扉
午前(ごぜん)零時(れいじ)過(す)ぎに 三度(さんど)ノックをする
go ze n re i ji su gi ni sa n do no kku wo su ru
在凌晨零點過後 敲響三次

酸素(あなた)を求(もと)めて 今夜(こんや)もアクアリウムへ
a na ta wo mo to me te ko n ya mo a ku a ri u mu e
渴求著氧氣(你) 今晚也前去那水族館
海色(うみいろ)ドレスと 真珠(しんじゅ)のピアスで飾(かざ)って
u mi i ro do re su to shi n ju no pi a su de ka za tte
身著海藍色禮服 佩戴上珍珠耳墜

「ねぇ、キミが好(す)きだよ キミが欲(ほ)しいよ」
nee ki mi ga su ki da yo ki mi ga ho shi i yo
「吶,我喜歡你喔 我想要你啊」
そんな見(み)え透(す)いた嘘(うそ)で
so n na mi e su i ta u so de
用那樣顯而易見的謊言
ああ また濡(ぬ)らされて また脱(ぬ)がされて
a a ma ta nu ra sa re te ma ta nu ga sa re te
啊啊 再次將我沾濕 再次褪去我的衣物
ひらひら踊(おど)る
hi ra hi ra o do ru
翩翩起舞
そう あなたの水槽(おり)で 溺(おぼ)れ続(つづ)ける
so u a na ta no o ri de o bo re tsu du ke ru
沒錯 在你的水箱(牢籠)中 繼續沉溺下去
私(わたし)は夜(よる)のエンジェルフィッシュ
wa ta shi wa yo ru no e n je ru fi sshu
我是夜晚的天使魚
ああ うたかたの夢(ゆめ) 目(め)が覚(さ)める
a a u ta ka ta no yu me me ga sa me ru
啊啊 泡沫般的夢境 在醒來之前
その前(まえ)に殺(ころ)して
so no ma e ni ko ro shi te
將你殺死

画面(がめん)に連(つら)なった あなたの熱帯魚達(コレクション)
ga me n ni tsu ra na tta a na ta no ko re ku sho n
畫面中成排的 你的熱帶魚們(收藏品)
本当(ほんとう)の名前(なまえ)は もう覚(おぼ)えていないでしょう
ho n to u no na ma e wa mo u o bo e te i na i de sho u
真正的名字 已經記不起來了吧

心(こころ)も身体(からだ)も とっくに売(う)ってしまった
ko ko ro mo ka ra da mo to kku ni u tte shi ma tta
心靈也好 身體也好 早就已經賣卻掉了
失(うしな)うものなんて もう何(なに)も残(のこ)ってないわ
u shi na u mo no na n te mo u na ni mo no ko tte na i wa
能夠失去的東西 已經一個都沒剩下了

ねぇ あなたが好(す)きよ あなたが好(す)きよ
nee a na ta ga su ki yo a na ta ga su ki yo
「吶,我喜歡你喔 我喜歡你喔」
壊(こわ)しちゃいたいくらい
ko wa shi cha i ta i ku ra i
喜歡到想要破壞掉你
もう これが最後(さいご)で 構(かま)わないから
mo u ko re ga sa i go de ka ma wa na i ka ra
現在 已經到最後了 已經無所謂了
もう一度(いちど) 与(あた)えて
mo u i chi do a ta e te
再一次 給予我吧

「ねぇ、キミが好(す)きだよ キミが欲(ほ)しいよ」
nee ki mi ga su ki da yo ki mi ga ho shi i yo
「吶,我喜歡你喔 我想要你啊」
そんな見(み)え透(す)いた嘘(うそ)で
so n na mi e su i ta u so de
用那樣顯而易見的謊言
ああ また濡(ぬ)らされて また脱(ぬ)がされて
a a ma ta nu ra sa re te ma ta nu ga sa re te
啊啊 再次將我沾濕 再次褪去我的衣物
ひらひら踊(おど)る
hi ra hi ra o do ru
翩翩起舞
そう あなたの水槽(おり)で 溺(おぼ)れ続(つづ)ける
so u a na ta no o ri de o bo re tsu du ke ru
沒錯 在你的水箱(牢籠)中 繼續沉溺下去
私(わたし)は夜(よる)のエンジェルフィッシュ
wa ta shi wa yo ru no e n je ru fi sshu
我是夜晚的天使魚
ああ うたかたの夢(ゆめ) 目(め)が覚(さ)める
a a u ta ka ta no yu me me ga sa me ru
啊啊 泡沫般的夢境 在醒來之前
その前(まえ)に殺(ころ)して
so no ma e ni ko ro shi te
將你殺死

もう 逃(に)がさないから あなたもここで
mo u ni ga sa na i ka ra a na ta mo ko ko de
已經 不會再放跑你了 你也在這裡
溺(おぼ)れ続(つづ)けていて
o bo re tsu zu ke te i te
繼續沉溺下去吧


(sm24593788)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER