放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ハートアラモード


ハートアラモード 

ha a to a ra mo o do 
Heart a la mode 

作詞:DECO*27 
作曲:DECO*27 
編曲:DECO*27 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

目覚(めざ)まし代(が)わりの君(きみ)の声(こえ)が 受話器(じゅわき)から 
me za ma shi ga wa ri no ki mi no ko e ga ju wa ki ka ra 
代替鬧鐘的是從電話傳來的你的聲音 
また二度寝(にどね)に誘(さそ)い込(こ)むんだ 
ma ta ni do ne ni sa so i ko mu n da 
引誘我去再睡個回籠覺呢 
起(お)きられない おやすみなさい
o ki ra re na i o ya su mi na sa i
我起不了床 晚安了
いつもと変(か)わらない朝模様(あさもよう)
i tsu mo to ka wa ra na i a sa mo yo u
與往常一樣的清晨景況

目覚(めざ)まし代(が)わりのコーヒー
me za ma shi ga wa ri no ko o hi i
喝下代替鬧鐘的咖啡後
流(なが)し込(こ)んで君(きみ)のもとへ急(いそ)ごう
na ga shi ko n de ki mi no mo to e i so go u
趕緊到你身邊去吧
間(ま)に合(あ)わない?! ごめんなさい
ma ni a wa na i go me n na sa i
趕不及了? 真對不起
あんなに起(お)こしてくれたのに
a n na ni o ko shi te ku re ta no ni
明明你都那樣叫我起床了

今日(きょう)はちゃんと伝(つた)えよう 砂糖(さとう)入(い)りの思(おも)いを
kyo u wa cha n to tsu ta e yo u sa to u i ri no o mo i wo
今天要好好地傳達給你啊 將這份放了砂糖的思念
oh baby

「君(きみ)と二人(ふたり)過(す)ごした時間(じかん)を」
ki mi to fu ta ri su go shi ta ji ka n wo
「與你倆人一起渡過的時間」
「好(す)き嫌(きら)いも、甘(あま)いも苦(にが)いも」
su ki ki ra i mo a ma i mo ni ga i mo
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
「全部(ぜんぶ)まとめて大切(たいせつ)にするよ」
ze n bu ma to me te ta i se tsu ni su ru yo
「全都會一拼珍而重之的啊」
なんて、言(い)えたらな
na n te i e ta ra na
之類的話,明明要是能說出口就好了


歩(ある)き疲(つか)れた君(きみ)はふわふわ
a ru ki tsu ka re ta ki mi wa fu wa fu wa
走到累了的你心裹發浮
現実(げんじつ)と夢(ゆめ)の間(あいだ)をアッチコッチ
ge n ji tsu to yu me no a i da wo a cchi ko cchi
在夢境與現實之間來回不定
起(お)こさない  おやすみなさい
o ko sa na i o ya su mi na sa i
我不起床了 晚安了
電車(でんしゃ)に揺(ゆ)られる二人(ふたり)の影(かげ)
de n sha ni yu ra re ru fu ta ri no ka ge
在電車裹搖曳着的倆人的身影

あわよくば僕(ぼく)の肩(かた)に
a wa yo ku ba bo ku no ka ta ni
碰巧你的小小臉頰
その小(ちい)さな顔(かお)を預(あず)けちゃって
so no chi i sa na ka o wo a zu ke cha tte
倚靠在我的肩膀上
近(ちか)づきたい 確(たし)かめたい
chi ka zu ki ta i ta shi ka me ta i
想要靠近 想要確認
気持(きも)ちの距離(きょり)と髪(かみ)の香(かお)り
ki mo chi no kyo ri to ka mi no ka o ri
這份感情的距離以及秀髮的香氣

このまま、駅(えき)を過(す)ぎてさ 君(きみ)を連(つ)れ去(さ)りたいな
ko no ma ma e ki wo su gi te sa ki mi wo tsu re sa ri ta i na
就這樣經過了鐵路站 想要帶同你一起離去呢
oh baby

「君(きみ)と二人(ふたり)過(す)ごした時間(じかん)を」
ki mi to fu ta ri su go shi ta ji ka n wo
「與你倆人一起渡過的時間」
「好(す)き嫌(きら)いも、甘(あま)いも苦(にが)いも」
su ki ki ra i mo a ma i mo ni ga i mo
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
「全部(ぜんぶ)まとめて大切(たいせつ)にするよ」
ze n bu ma to me te ta i se tsu ni su ru yo
「全都會一拼珍而重之的啊」
ちゃんと、言(い)わなきゃな
cha n to i wa na kya na
不好好說出來,可不行呢


日(ひ)が暮(く)れてもうすぐでさよなら
hi ga ku re te mo u su gu de sa yo na ra
夕陽西下很快就要說再見了
伝(つた)えなきゃ これが最後(さいご)のチャンスなんだ
tsu ta e na kya ko re ga sa i go no cha n su na n da
不告訴你不行啊 因為這是最後的機會了
でも言(い)えない 言葉(ことば)が出(で)ない
de mo i e na i ko to ba ga de na i
然而卻說不出口 想不到該說什麼
顔(かお)すら見(み)れない ああ、まじやばい
ka o su ra mi re na i a a ma ji ya ba i
就連你的臉亦無法直視 啊啊,真的不妙了

そんな僕(ぼく)を見(み)た君(きみ)は
so n na bo ku wo mi ta ki mi wa
你看到了這般我的
ニヤニヤしながらもこう言(い)うんだ
ni ya ni ya shi na ga ra mo ko u i u n da
一邊竊笑一邊這樣說道了
「もう待(ま)てない。ごめんなさい。」
mo u ma te na i go me n na sa i
「我已經等不了 對不起」
直後(ちょくご)に重(かさ)なる顔(かお)と顔(かお)
cho ku go ni ka sa na ru ka o to ka o
緊接着重疊的臉與臉

不意打(ふいう)ちに高鳴(たかな)る鼓動(こどう) 同(おな)じ気持(きも)ちを抱(だ)いて
fu i u chi ni ta ka na ru ko do u o na ji ki mo chi wo da i te
因這突如其來的舉動而加速的心跳 與你抱有着同樣的感情
oh baby

「君(きみ)と二人(ふたり)過(す)ごした時間(じかん)を」
ki mi to fu ta ri su go shi ta ji ka n wo
「與你倆人一起渡過的時間」
「好(す)き嫌(きら)いも、甘(あま)いも苦(にが)いも」
su ki ki ra i mo a ma i mo ni ga i mo
「不論喜歡或討厭,不論甜蜜或苦澀」
「全部(ぜんぶ)まとめて大切(たいせつ)にするよ」
ze n bu ma to me te ta i se tsu ni su ru yo
「全都會一拼珍而重之的啊」
やっと言(い)えたよ
ya tto i e ta yo
終於能說出來了啊

これから二人(ふたり)進(すす)む時間(じかん)が
ko re ka ra fu ta ri su su mu ji ka n ga
從今以後倆人一同渡過的時間
辛(つら)くても苦(にが)くても大丈夫(だいじょうぶ)
tsu ra ku te mo ni ga ku te mo da i jo u bu
不論何其艱辛何其苦澀也沒關係
それをすべて甘(あま)くしちゃう魔法(まほう)は
so re wo su be te a ma ku shi cha u ma ho u wa
因為將那一切變得甜蜜的的魔法
もう持(も)ってるから
mo u mo tte ru ka ra
我已經得到了


(sm24606671)

评论
热度(12)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER