放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - つきをみた


つきをみた 

tsu ki wo mi ta 
觀月 

作詞:想太 
作曲:想太 
編曲:想太 
唄:初音ミク 
翻譯:yanao 

明(あ)かりを灯(とも)せ心(こころ)に 光(ひかり)を纏(まと)え体(からだ)に 
a ka ri wo to mo se ko ko ro ni hi ka ri wo ma to e ka ra da ni 
點亮燈火吧 在心中 纏繞光明吧 在全身 
君(きみ)を見(み)つめる瞳(ひとみ)は もう焼(や)けてしまって 開(あ)かないよ 
ki mi wo mi tsu me ru hi to mi wa mo u ya ke te shi ma tte a ka na i yo 
注視著你的 雙眼 已經 被燒灼得 打不開來了喔 

今(いま) 君(きみ)は遠(とお)くで光(ひか)ってる
i ma ki mi wa to o ku de hi ka tte ru
此刻 你則在遠處 散發光芒

引(ひ)き離(はな)してしまう 君(きみ)と僕(ぼく)の立場(たちば)が
hi ki ha na shi te shi ma u ki mi to bo ku no ta chi ba ga
被拆散的 你與我的立場
(会(あ)いたいよ 会(あ)いたいよ 会(あ)いたいよ)
a i ta i yo a i ta i yo a i ta i yo
(好想見你啊)
でも近付(ちかづ)けなくて 距離(きょり)だけは保(たも)ってる
de mo chi ka zu ke na ku te kyo ri da ke wa ta mo tte ru
卻又無法靠近 只有保持著距離
会(あ)いたいよ 会(あ)いたいよ 今(いま)すぐに
a i ta i yo a i ta i yo i ma su gu ni
好想見你啊 好想見你啊 就在此刻

君(きみ)は太陽(たいよう) 僕(ぼく)は月(つき)のようだね
ki mi wa ta i yo u bo ku wa tsu ki no yo u da ne
你是太陽 我就像是月亮呢
(精一杯(せいいっぱい) 精一杯(せいいっぱい) 精一杯(せいいっぱい))
se i i ppa i se i i ppa i se i i ppa i
(拚了命)
輝(かがや)こうとしても 君(きみ)無(な)しじゃできないよ
ka ga ya ko u to shi te mo ki mi na shi ja de ki na i yo
就算想要發光 也沒了你就做不到喔
精一杯(せいいっぱい) 僕(ぼく)は 君(きみ)を見(み)る
se i i ppa i bo ku wa ki mi wo mi ru
拚了命的 我 看著你

今(いま) 君(きみ)は遠(とお)くで光(ひか)ってる
i ma ki mi wa to o ku de hi ka tte ru
此刻 你則在遠處 散發光芒

形(かたち)どってしまう 君(きみ)の強(つよ)い影響力(えいきょうりょく)が
ka ta chi do tte shi ma u ki mi no tsu yo i e i kyo u ryo ku ga
臨摹出了 你的強烈影響力
(眩(まぶ)しいよ 眩(まぶ)しいよ 眩(まぶ)しいよ)
ma bu shi i yo ma bu shi i yo ma bu shi i yo
(好耀眼啊)
でも自分(じぶん)じゃどうやって 変(か)えていいか分(わ)かんないよ
de mo ji bu n ja do u ya tte ka e te i i ka wa ka n na i yo
但自己卻不知道 自己該怎麼改變才好啊
知(し)りたいよ 知(し)りたいよ 今(いま)すぐに
shi ri ta i yo shi ri ta i yo i ma su gu ni
好想知道啊 好想知道啊 就在此刻

僕(ぼく)は三日月(みかづき) 君(きみ)がかすかに照(て)らしている
bo ku wa mi ka zu ki ki mi ga ka su ka ni te ra shi te i ru
我就彷彿新月 你則幽微的照耀著我
(精一杯(せいいっぱい) 精一杯(せいいっぱい) 精一杯(せいいっぱい))
se i i ppa i se i i ppa i se i i ppa i
(拚了命)
輝(かがや)こうとしても 君(きみ)無(な)しじゃできないよ
ka ga ya ko u to shi te mo ki mi na shi ja de ki na i yo
就算想要發光 也沒了你就做不到喔
精一杯(せいいっぱい) 僕(ぼく)は 君(きみ)を見(み)る
se i i ppa i bo ku wa ki mi wo mi ru
拚了命的 我 看著你

明(あ)かりを灯(とも)せ心(こころ)に 光(ひかり)を纏(まと)え体(からだ)に
a ka ri wo to mo se ko ko ro ni hi ka ri wo ma to e ka ra da ni
點亮燈火吧 在心中 纏繞光明吧 在全身
君(きみ)を見(み)つめる瞳(ひとみ)は もう焼(や)けてしまって 開(あ)かないよ
ki mi wo mi tsu me ru hi to mi wa mo u ya ke te shi ma tte a ka na i yo
注視著你的 雙眼 已經 被燒灼得 打不開來了喔

引(ひ)き離(はな)してしまった 君(きみ)と僕(ぼく)の立場(たちば)が
hi ki ha na shi te shi ma tta ki mi to bo ku no ta chi ba ga
被拆散的 你與我的立場
(要(い)んないよ 要(い)んないよ 要(い)んないよ)
i n na i yo i n na i yo i n na i yo
(不需要啊)
全(すべ)てを照(て)らす 君(きみ)なんて 僕(ぼく)なんかは
su be te wo te ra su ki mi na n te bo ku na n ka wa
照耀一切的 無論是你或是我
要(い)んないよ 要(い)んないよ いつだって
i n na i yo i n na i yo i tsu da tte
都不需要啊 不需要啊 無論何時

僕(ぼく)は新月(しんげつ) 君(きみ)が居(い)なくちゃ消(き)えてしまう
bo ku wa shi n ge tsu ki mi ga i na ku cha ki e te shi ma u
我就彷彿新月 若沒了你 便會就此消失
(寂(さび)しいよ 寂(さび)しいよ 寂(さび)しいよ)
sa bi shi i yo sa bi shi i yo sa bi shi i yo
(好寂寞啊)
僕(ぼく)はそんな事(こと)を 思(おも)いながら 暗(くら)がりの中(なか)の
bo ku wa so n na ko to wo o mo i na ga ra ku ra ga ri no na ka no
我在想著 那種事的同時
つきを つきを みた
tsu ki wo tsu ki wo mi ta
在黑暗之中 看著 看著月亮


(sm20953414)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER