fu yu no yo ka n wo o wa ra se te
讓冬日的預感結束
作詞:虹原ぺぺろん
作曲:虹原ぺぺろん
編曲:虹原ぺぺろん
唄:鏡音リン
翻譯:黑暗新星
冬(ふゆ)の予感(よかん)を終(お)わらせたいなら
fu yu no yo ka n wo o wa ra se ta i na ra
若是想讓冬日的預感結束的話
時(とき)を感(かん)じて明日(あした)と出会(であ)うよ
to ki wo ka n ji te a shi ta to de a u yo
就感受時間去與明日相會吧
遠(とお)い夕焼(ゆうや)け あなたは感(かん)じてる
to o i yu u ya ke a na ta wa ka n ji te ru
你在感受著 遠方的晚霞
全(すべ)てが終(お)わってしまいそうな光(ひかり)
su be te ga o wa tte shi ma i so u na hi ka ri
仿佛一切都將終結一般的光芒
あやまちを越(こ)えて強(つよ)くなれるほど
a ya ma chi wo ko e te tsu yo ku na re ru ho do
跨過越多過錯就會更加堅強
わたしの想(おも)いは片付(かたづ)いてないけど
wa ta shi no o mo i wa ka ta zu i te na i ke do
雖然我的思念還未終結
冬(ふゆ)の予感(よかん)を終(お)わらせたいなら
fu yu no yo ka n wo o wa ra se ta i na ra
若是想讓冬日的預感結束的話
時(とき)を感(かん)じて明日(あした)と出会(であ)うよ
to ki wo ka n ji te a shi ta to de a u yo
就感受時間去與明日相會吧
あなたのことを忘(わす)れたわけじゃない
a na ta no ko to wo wa su re ta wa ke ja na i
我並沒有將你忘記
この痛(いた)みすら愛(いと)しく想(おも)える
ko no i ta mi su ra i to shi ku o mo e ru
就連這份疼痛也令我無比愛惜
白(しろ)い息(いき)を吐(は)いて追(お)いかけた
shi ro i i ki wo ha i te o i ka ke ta
吐著白色的氣息追趕著
あの日(ひ)止(と)まった時間(じかん)を想(おも)い出(だ)す
a no hi to ma tta ji ka n wo o mo i da su
回想起了那一天停止的時間
迷(まよ)い子(ご)のようにどこにも行(い)けずに
ma yo i go no yo u ni do ko ni mo i ke zu ni
仿佛迷途之子一般無處可去
生(い)き抜(ぬ)くあなたを見(み)つめていた
i ki nu ku a na ta wo mi tsu me te i ta
注視著艱苦度日的你
冬(ふゆ)の予感(よかん)を終(お)わらせたいなら
fu yu no yo ka n wo o wa ra se ta i na ra
若是想讓冬日的預感結束的話
心(こころ)のざわめき 記憶(きおく)に残(のこ)して
ko ko ro no za wa me ki ki o ku ni no ko shi te
就讓內心的喧囂 殘留在記憶之中
わたしのことを覚(おぼ)えておいてね
wa ta shi no ko to wo o bo e te o i te ne
一定要記住我喔
あなたの中(なか)で眠(ねむ)りにつかせて
a na ta no na ka de ne mu ri ni tsu ka se te
讓我在你的心中沉睡
降(ふ)り始(はじ)めた雪(ゆき)に足跡(あしあと)を残(のこ)して
fu ri ha ji me ta yu ki ni a shi a to wo no ko shi te
在新雪之上留下足跡
遠(とお)くまで歩(ある)いていけるんだね
to o ku ma de a ru i te i ke ru n da ne
一定能去向很遠的地方吧
冬(ふゆ)の予感(よかん)を終(お)わらせたいなら
fu yu no yo ka n wo o wa ra se ta i na ra
若是想讓冬日的預感結束的話
時(とき)を感(かん)じて明日(あした)と出会(であ)うよ
to ki wo ka n ji te a shi ta to de a u yo
就感受時間去與明日相會吧
あなたのことを忘(わす)れたわけじゃない
a na ta no ko to wo wa su re ta wa ke ja na i
我並沒有將你忘記
この痛(いた)みすら愛(いと)しく想(おも)える
ko no i ta mi su ra i to shi ku o mo e ru
就連這份疼痛也令我無比愛惜
冬(ふゆ)の予感(よかん)を終(お)わらせたいなら
fu yu no yo ka n wo o wa ra se ta i na ra
若是想讓冬日的預感結束的話
心(こころ)のざわめき 記憶(きおく)に残(のこ)して
ko ko ro no za wa me ki ki o ku ni no ko shi te
就讓內心的喧囂 殘留在記憶之中
わたしのことを覚(おぼ)えておいてね
wa ta shi no ko to wo o bo e te o i te ne
一定要記住我喔
あなたの中(なか)で眠(ねむ)りにつかせて
a na ta no na ka de ne mu ri ni tsu ka se te
讓我在你的心中沉睡
(CD「ふたりのねがい -RL Ballad Collection-」收录)