放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 星屑メソッド


星屑(ほしくず)メソッド 

ho shi ku zu me so ddo 
星塵method 

作詞:蝶々P 
作曲:蝶々P 
編曲:蝶々P 
唄:初音ミク 
翻譯:yanao 

君(きみ)に会(あ)うためにはどうすればいいの? 
ki mi ni a u ta me ni wa do u su re ba i i no 
為了見到你我該怎麼辦呢? 
考(かんが)えるけど何(なに)も見(み)えない 
ka n ga e ru ke do na ni mo mi e na i 
雖然思考了卻什麼也看不到 
僕(ぼく)にも教(おし)えてよ君(きみ)がいる場所(ばしょ)を
bo ku ni mo o shi e te yo ki mi ga i ru ba sho wo
也告訴我吧你在的地方
今(いま)でも僕(ぼく)はここにいるよ
i ma de mo bo ku wa ko ko ni i ru yo
就算是現在我也在這裡喔

今度(こんど)会(あ)えたら僕(ぼく)の願(ねが)いを聞(き)いて欲(ほ)しい
ko n do a e ta ra bo ku no ne ga i wo ki i te ho shi i
如果下次能見面的話請聽聽我的願望吧
冷(つめ)たくなった僕(ぼく)の手(て)を温(あたた)めて欲(ほ)しい
tsu me ta ku na tta bo ku no te wo a ta ta me te ho shi i
希望你能溫暖我變冷的手

でもこの夜空(よぞら)の下(した)
de mo ko no yo zo ra no shi ta
但是在這片夜空下
同(おな)じ星(ほし)を見(み)てても君(きみ)までは遥(はる)か遠(とお)く
o na ji ho shi wo mi te te mo ki mi ma de wa ha ru ka to o ku
就算看著同樣的星星卻距離你好遙遠
たったこれだけの距離(きょり)なのに
ta tta ko re da ke no kyo ri na no ni
明明就只是那樣的距離
今(いま)の僕(ぼく)には届(とど)かない
i ma no bo ku ni wa to do ka na i
對現在的我來說卻抵達不了

いつからか気(き)づいていた
i tsu ka ra ka ki zu i te i ta
不知從何時發覺到了
君(きみ)が本当(ほんとう)に見(み)ているのは僕(ぼく)じゃなくて
ki mi ga ho n to u ni mi te i ru no wa bo ku ja na ku te
你真的看著的人並不是我
多分(たぶん)あそこに光(ひか)る一番(いちばん)眩(まぶ)しい星(ほし)なんだろう?
ta bu na a so ko ni hi ka ru i chi ba n ma bu shi i ho shi na n da ro u
大概是在那裡發光的最眩目的星星吧?
わかってるよ
wa ka tte ru
我知道的喔

君(きみ)と二人(ふたり)で過(す)ごした時間(じかん)は嘘(うそ)じゃない
ki mi to fu ta ri de su go shi ta ji ka n wa u so ja na i
和你倆人度過的時間並不是謊言
今(いま)まで僕(ぼく)はそう信(しん)じてきたけど違(ちが)うのかな
i ma ma de bo ku wa so u shi n ji te ki ta ke do chi ga u no ka na
我雖然一直相信到現在但那是錯的吧

君(きみ)が望(のぞ)むもの
ki mi ga no zo mu mo no
你所盼望的事物
それは僕(ぼく)の知(し)らない場所(ばしょ)にあるのだろう
so re wa bo ku no shi ra na i ba sho ni a ru no da ro u
那是在我所不知道的地方吧
きっと…
ki tto
一定是……
もしも君(きみ)の心(こころ)が僕(ぼく)から離(はな)れてもここにいるよ
mo shi mo ki mi no ko ko ro ga bo ku ka ra ha na re te mo ko ko ni i ru yo
就算你的心離開我也還是在這裡喔

誰(だれ)かを信(しん)じる事(こと)と疑(うたが)う事(こと)は結局(けっきょく)同(おな)じで
da re ka wo shi n ji ru ko to to u ta ga u ko to wa ke kkyo ku o na ji de
到頭來我也一樣在懷疑是否在相信誰
僕(ぼく)も何(なに)かを探(さが)してる
bo ku mo na ni ka wo sa ga shi te ru
我也在尋找著
もっと君(きみ)を知(し)りたい
mo tto ki mi wo shi ri ta i
想更了解你
だから僕(ぼく)は星(ほし)に尋(たず)ねてみよう
da ka ra bo ku wa ho shi ni ta zu ne te mi yo u
所以我就試著去問星星吧

でもこの夜空(よぞら)の下(した)
de mo ko no yo zo ra no shi ta
但是在這片夜空下
同(おな)じ星(ほし)を見(み)てても君(きみ)までは遥(はる)か遠(とお)く
o na ji ho shi wo mi te te mo ki mi ma de wa ha ru ka to o ku
就算看著同樣的星星卻距離你好遙遠
たったこれだけの距離(きょり)なのに
ta tta ko re da ke no kyo ri na no ni
明明就只是那樣的距離
今(いま)の僕(ぼく)には届(とど)かない
i ma no bo ku ni wa to do ka na i
對現在的我來說卻抵達不了

だけど僕(ぼく)は行(い)くんだ
da ke do bo ku wa i ku n da
但我還是要出發了
夜空(よぞら)が君(きみ)のいる場所(ばしょ)を教(おし)えてくれるから
yo zo ra ga ki mi no i ru ba sho wo o shi e te ku re ru ka ra
因為夜空告訴了我你在的地方
ほらね、君(きみ)を見(み)つけた
ho ra ne ki mi wo mi tsu ke ta
看吧,我找到你了
同(おな)じ空(そら)が僕(ぼく)らを繋(つな)いでる
o na ji so ra ga bo ku ra wo tsu na i de ru
同樣的天空將我們聯繫起來


(sm11454957)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER