放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 花柳少女恋草子


花柳(かりゅう)少女(しょうじょ)恋草子(こいそうし) 

ka ryu u sho u jo ko i so u shi 
花柳少女戀文書 

作詞:はるる 
作曲:はるる 
編曲:はるる 
唄:GUMI 
翻譯:黑暗新星 

竝(なら)んだ 鳥(とり)かごは 暮(くれ)六(むっ)つ 
na ra n da to ri ka go wa ku re mu ttsu 
鳥籠 並排 在這黃昏六時 
月(つき)の 見(み)えぬ夜(よる)も 艶(あで)やかに 
tsu ki no mi e nu yo ru mo a de ya ka ni 
即使在 無月之夜 也如此豔麗 
止(や)まぬ霧雨(きりさめ) ぽつり、 ぽつりと
ya ma nu ki ri sa me po tsu ri po tsu ri to
無盡的煙雨 一滴, 一滴
傘(かさ)の下(もと) 二人(ふたり) 惹(ひ)かれあへば
ka sa no mo to fu ta ri hi ka re a e ba
雨傘之下 兩個人 彼此吸引

やがて 舞(ま)ひ散(ち)るは 雪(ゆき)となり
ya ga te ma i chi ru wa yu ki to na ri
最終 仍會飛逝 化作白雪
重(かさ)ねた 右手(みぎて) 左手(ひだりて)
ka sa ne ta mi gi te hi da ri te
相互重疊的 右手 左手
互(たが)ひ 温(ぬく)もり 分(わ)け合(あ)ふだけ
ta ga i nu ku mo ri wa ke a u da ke
彼此 僅是分享著 溫暖
でも 唯々(ただただ) 愛(いと)しくて
de mo ta da ta da i to shi ku te
但是 只是只是 如此深愛

巡(めぐ)り巡(めぐ)る浮世(うきよ)すべてを
me gu ri me gu ru u ki yo su be te wo
不斷回轉的塵世一切
白(しろ)く 塗(ぬ)りつぶした この夜(よる)に
shi ro ku nu ri tsu bu shi ta ko no yo ru ni
都被染成 一片純白的 這個夜晚
「どうかどうかまだ行(い)かないで」
do u ka do u ka ma da i ka na i de
「請你請你不要現在就離開」
冬(ふゆ)の暖(あたた)かさを 感(かん)じてゐた
fu yu no a ta ta ka sa wo ka n ji te i ta
感受著 冬日的溫暖

花(はな)は 降(ふ)り續(つづ)けど 知(し)らん顔(かお)
ha na wa fu ri tsu zu ke do shi ra n ka o
儘管花兒 持續墜落 卻佯裝事不關己
それでも いつかは 終(お)はるもの
so re de mo i tsu ka wa o wa ru mo no
即便如此 總有一天 也會終結
交(か)はすくちづけは 假初(かりそ)めでも
ka wa su ku chi zu ke wa ka ri so me de mo
彼此相交的親吻 哪怕無比短暫
二人(ふたり) その意味(いみ) 確(たし)かめ合(あ)った
fu ta ri so no i mi ta shi ka me a tta
兩個人 也已彼此確認了 其中的含義

鈍(にぶ)く響(ひび)く鐘(かね) 明(あけ)六(むっ)つ
ni bu ku hi bi ku ka ne a ke mu ttsu
沉重響起的鐘聲 在這黎明六時
隙間(すきま)覗(のぞ)くは 雪椿(ゆきつばき)
su ki ma no zo ku wa yu ki tsu ba ki
從縫隙間窺視到 帶雪的山茶
別(わか)れ際(ぎわ) 強(つよ)がり笑(わら)った
wa ka re gi wa tsu yo ga ri wa ra tta
在臨別之際 強顏歡笑
でも涙(なみだ)隠(かく)せなくて
de mo na mi da ka ku se na ku te
但是卻無法隱藏起淚水

「いつか二人(ふたり)また出会(であ)ふでせう
i tsu ka fu ta ri ma ta de a u de sho u
「總有一天兩人會再次相遇的吧
息(いき)も凍(こお)るこんな雪(ゆき)の日(ひ)に
i ki mo ko o ru ko n na yu ki no hi ni
在這樣仿佛呼吸都會被凍結住的雪天中
だからどうかもう泣(な)かないで」
da ka ra do u ka mo u na ka na i de
所以請你不要再哭泣了」
小指(こゆび)その温(ぬく)もり 預(あず)けた
ko yu bi so no nu ku mo ri a zu ke ta
從小指接收到了 那份溫暖

一(ひと)つ一(ひと)つ過(す)ぎゆく刻(とき)が
hi to tsu hi to tsu su gi yu ku to ki ga
一刻一刻度過的時間
繋(つな)いだ手(て)ほどいてゆく
tsu na i da te ho do i te yu ku
令相牽的手逐漸鬆開

どうかどうかまだ行(い)かないで
do u ka do u ka ma da i ka na i de
請你請你不要現在就離開
若(も)しも夢(ゆめ)ならまだ醒(さ)めないで
mo shi mo yu me na ra ma da sa me na i de
若是夢境的話請不要讓我醒來

遠(とお)く遠(とお)く 思(おも)ひを馳(は)せて
to o ku to o ku o mo i wo ha se te
思念著 遙遠彼方
紅(あか)く 咲(さ)き誇(ほこ)るは 戀心(こいごころ)
a ka ku sa ki ho ko ru wa ko i go ko ro
鮮紅地 綻放著的 是戀慕之心
永遠(とわ)に永遠(とわ)に凍(い)てつかぬやうに
to wa ni to wa ni i te tsu ka nu yo u ni
爲了永遠永遠不要凍結
今(いま)は 雪融(ゆきど)けを 待(ま)ちわびて
i ma wa yu ki do ke wo ma chi wa bi te
現在只是 翹首等待 冰雪消融


(sm23682920)

评论
热度(7)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER