放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 頑張ろうよ


頑張(がんば)ろうよ 

ga n ba ro u yo 
要努力唷 

作詞:トラボルタP 
作曲:トラボルタP 
編曲:トラボルタP 
唄:鏡音レン 
翻譯:不明,來自vocaloid中文歌詞wiki 

思(おも)い出(だ)すたび 深(ふか)いため息(いき) 
o mo i da su ta bi fu ka i ta me i ki 
每次想起 都會深深嘆息 
久々(ひさびさ) こんな気分(きぶん) 
hi sa bi sa ko n na ki bu n 
已經很久沒有過 這樣的心情 

やってしまったな とびきりの大失敗(だいしっぱい)
ya tte shi ma tta na to bi ki ri no da i shi ppa i
還是做了吶 超慘烈的失敗
今(いま)すぐ消(き)えたい
i ma su gu ki e ta i
真想要立刻就消失
そんな事(こと)も本気(ほんき)で思(おも)う
so n na ko to mo ho n ki de o mo u
這麼的事也認真地思考過

今(いま)はちゃんと前(まえ)が 霞(かす)んで見(み)えないんだ
i ma wa cha n to ma e ga ka su n de mi e na i n da
現在面前的一切 已被薄霧覆蓋什麼都看不見

ねぇ僕(ぼく) 泣(な)いてるのかい?
nee bo ku na i te ru no ka i
吶我啊 正在哭泣嗎?
あれ、変(へん)だな こんなに泣(な)き虫(むし)じゃないのにな
a re he n da na ko n na ni na ki mu shi ja na i no ni na
怎麼會這樣、很奇怪吶 明明就不是個愛哭鬼
ねぇ僕(ぼく) 頑張(がんば)ろうよ
nee bo ku ga n ba ro u yo
吶我啊 真的要努力唷
いつの日(ひ)にか笑(わら)って語(かた)れるその日(ひ)まで
i tsu no hi ni ka wa ra tte ka ta re ru so no hi ma de
直到能笑著談論那些事的日子到來為止

頑張(がんば)ってんだよ 人(ひと)には見(み)せないけれど
ga n ba tte n da yo hi to ni wa mi se na i ke re do
我很努力唷 雖然無法讓任何人看見
それでも足(た)りない 自分(じぶん)の力(ちから)が悔(くや)しくて
so re de mo ta ri na i ji bu n no chi ka ra ga ku ya shi ku te
即使如此 仍為自己的能力不足感到懊悔

今(いま)はちゃんと未来(みらい)が 霞(かす)んで見(み)えないんだ
i ma wa cha n to mi ra i ga ka su n de mi e na i n da
現在我的未來 仍被薄霧覆蓋什麼都看不見

ねぇ僕(ぼく) どうしたんだい?
nee bo ku do u shi ta n da i
吶我啊 該如何是好?
あれ、変(へん)だな こんなに弱虫(よわむし)じゃないのにな
a re he n da na ko n na ni yo wa mu shi ja na i no ni na
怎麼會這樣、很奇怪吶 我明明就不是個膽小鬼
ねぇ僕(ぼく) 頑張(がんば)ろうよ
nee bo ku ga n ba ro u yo
吶我啊 要努力唷
そうだ僕(ぼく)の力(ちから)は
so u da bo ku no chi ka ra wa
是呀 我的力量
こんなもんじゃないはずだろ
ko n na mo n ja na i ha zu da ro
應該不只是有這種程度吧

何度(なんど)だって立(た)ち上(あ)がってやる
na n do da tte ta chi a ga tte ya ru
不管幾次都要試著再站起來
何(なに)もかも全部(ぜんぶ)引(ひ)き連(つ)れて
na ni mo ka mo ze n bu hi ki tsu re te
將這一切帶上
ここまでやって来(き)た事(こと)を
ko ko ma de ya tte ki ta ko to wo
至今所做的努力
意味(いみ)の無(な)いものにするなんて
i mi no na i mo no ni su ru na n te
不能讓它變成
絶対(ぜったい)させない
ze tta i sa e na i
沒有意義
するもんか
su ru mo n ka
的事

ほら僕(ぼく) 聞(き)こえてるかい?
ho ra bo ku ki ko e te ru ka i
看那我吶 聽得見嗎?
胸(むね)の奥(おく)の隅(すみ)っこで 輝(かがや)いてる声(こえ)が
mu ne no o ku no su mi kko de ka ga ya i te ru ko e ga
胸口深處的一角 閃閃發亮的聲音

そうだ僕(ぼく) 頑張(がんば)ろうぜ
so u da bo ku ga na ba ro u ze
是啊我吶 是這麼地努力
何度(なんど)だって何度(なんど)だって
na n do da tte na n do da tte
一再地 一再地
その度(たび)乗(の)り越(こ)えてやんだ
so no ta bi no ri ko e te ya n da
我要超越那難以克服的瓶頸

そうだ僕(ぼく) 闘(たたか)おうぜ
so u da bo ku ta ta ka o u ze
是啊我吶 不斷地在奮鬥
振(ふ)り絞(しぼ)んだ この命(いのち)が
fu ri shi bo n da ko no i no chi ga
用盡一切的生命與力量
出来(でき)る事(こと) 全(すべ)てやりつくしてやんだ
de ki ru ko to su be te ya ri tsu ku shi te ya n da
將所有能做的事盡可能達成

時(とき)が巡(めぐ)り またこんな
to ki ga me gu ri ma ta ko n na
如此時光流逝
心(こころ)折(お)れそうな日(ひ)が来(き)ても
ko ko ro o re so u na hi ga ki te mo
又再次感受心不斷倍受折磨的日子

僕(ぼく)はこの詩(うた)を胸(むね)に 明日(あした)へ進(すす)む
bo ku wa ko no u ta wo mu ne ni a shi ta e su su mu
我的心中會響起這首歌 明天依舊會向前邁進


(sm3124580)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER