放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 記憶のない物語


記憶(きおく)のない物語(ものがたり) 

ki o ku no na i mo no ga ta ri 
沒有記憶的故事 

作詞:のぼる↑P 
作曲:のぼる↑P 
編曲:のぼる↑P 
唄:初音ミク 
翻譯:ralianw 

誰(だれ)もが持(も)っている 昨日(きのう)という思(おも)い出(で)を 
da re mo ga mo tte i ru ki no u to i u o mo i de wo 
無論是誰 都擁有著名爲“昨天”的記憶 
わたしはもう呼(よ)び出(だ)すことができない 
wa ta shi wa mo u yo bi da su ko to ga de ki na i 
但我就連說出它们都沒法做到 

明日(あした)がくればきっと この素敵(すてき)な記憶(きおく)だって
a shi ta ga ku re ba ki tto ko no su te ki na ki o ku da tte
明天來臨之時 這份美好的回憶
どこか遠(とお)いところに行(い)ってしまうよ
do ko ka to o i to ko ro ni i tte shi ma u yo
就一定會離開我的腦海 消失在遙遠的彼方

どんなに願(ねが)ったって 失(うしな)う運命(さだめ)だから
do n na ni ne ga tta tte u shi na u sa da me da ka ra
無論怎樣許下願望 面對著這註定失去回憶的命運
抗(あらが)うこともせずに まぶた閉(と)じる
a ra ga u ko to mo se zu ni ma bu ta to ji ru
都只能毫無抵抗地 閉上雙眼

眠(ねむ)る前(まえ)には憶(おぼ)えてたのに
ne mu ru ma e ni wa o bo e te ta no ni
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔(かお)も思(おも)い出(だ)せないよ
a na ta no ka o mo o mo i da se na i yo
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情(かんじょう)だけは少(すこ)し残(のこ)った
ka n jo u da ke wa su ko shi no ko tta
殘存下來的只有些許感情
気(き)づけばベッドで ひとり 泣(な)いていた
ki zu ke ba be ddo de hi to ri na i te i ta
回過神來 我正獨自一人 在床上悲傷流淚
泣(な)いていた
na i te i ta
在床上悲傷流淚

誰(だれ)もが心(こころ)へと刻(きざ)んでいる日々(ひび)のこと
da re mo ga ko ko ro e to ki za n de i ru hi bi no ko to
無論是誰都擁有著的那些刻骨銘心的回憶
わたしはただ日記(ほん)に書(か)き綴(つづ)っていく
wa ta shi wa ta da ho n ni ka ki tsu zu tte i ku
我卻只能將它們用只言片語 記錄在日記之上

明日(あした)になればきっと その素敵(すてき)な笑顔(えがお)だって
a shi ta ni na re ba ki tto so no su te ki na e ga o da tte
明天來臨之時 那份美麗的笑容
暗(くら)い闇(やみ)に沈(しず)んでしまうのだから
ku ra i ya mi ni shi zu n de shi ma u no da ka ra
一定會沈入黑暗 消失不見

目覚(めざ)めるたびに思(おも)う 自分(じぶん)は誰(だれ)なのかと
me za me ru ta bi ni o mo u ji bu n wa da re na no ka to
睜開雙眼之時 便開始思索著 “我到底是誰呢”
見知(みし)らぬ人(ひと)がそっと 肩(かた)を寄(よ)せる
mi shi ra nu hi to ga so tto ka ta wo yo se ru
然後靜靜地 依偎在陌生人的懷中

眠(ねむ)る前(まえ)には抱(だ)きしめあった
ne mu ru ma e ni wa da ki shi me a tta
就算入睡之前還在互相擁抱
それでも何(なに)も思(おも)い出(だ)せないよ
so re de mo na ni mo o mo i da se na i yo
如今的記憶卻只是空白一片
温(ぬく)もりだけはここに残(のこ)った
nu ku mo ri da ke wa ko ko ni no ko tta
殘存下來的只有些許溫度
気(き)づけば横(よこ)で 誰(だれ)かが泣(な)いていた
ki zu ke ba yo ko de da re ka ga na i te i ta
回過神來 我正為了身旁不知爲誰的人 流下淚水

わたしの人生(ものがたり)は 日記(ほん)の中(なか)にだけある
wa ta shi no mo no ga ta ri wa ho n no na ka ni da ke a ru
我的人生故事 只能保存在日記之中
あなたとの思(おも)い出(で)も ただの記録(きろく)
a na ta to no o mo i de mo ta da no ki ro ku
與你的回憶 只會變成三兩行的記錄

眠(ねむ)りたくない つむればきっと
ne mu ri ta ku na i tsu mu re ba ki tto
不想入睡 若是這樣合上雙眼的話
あなたのことも忘(わす)れてしまうから
a na ta no ko to mo wa su re te shi ma u ka ra
就會把你也給忘掉的啊
大丈夫(だいじょうぶ)だとささやく言葉(ことば)
da i jo u bu da to sa sa ya ku ko to ba
“沒關系的”你輕輕對我說著
そのときはまた一緒(いっしょ)に泣(な)けばいい
so no to ki wa ma ta i ssho ni na ke ba i i
“到了那個時候 我們再一起哭不就好了嗎”

眠(ねむ)る前(まえ)には憶(おぼ)えてたのに
ne mu ru ma e ni wa o bo e te ta no ni
入睡之前明明還清晰記得
あなたの顔(かお)も思(おも)い出(だ)せないよ
a na ta no ka o mo o mo i da se na i yo
如今的我卻連你的臉也想不起來
感情(かんじょう)だけは少(すこ)し残(のこ)った
ka n jo u da ke wa su ko shi no ko tta
殘存下來的只有些許感情
気(き)づけばベッドで ふたり 泣(な)いていた
ki zu ke ba be ddo de fu ta ri na i te i ta
回過神來 我正同你一起 在床上歡笑灑淚

明日(あした)がきてもきっと 物語(ものがたり)は続(つづ)いていく
a shi ta ga ki te mo ki tto mo no ga ta ri wa tsu zu i te i ku
明天來臨之時 這故事一定會再次繼續
となりでまたあなたが微笑(ほほえ)んでいる
to na ri de ma ta a na ta ga ho ho e n de i ru
身邊的你又開始微笑


(sm25059547)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER