放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 僕だけのロックスター


僕(ぼく)だけのロックスター 

bo ku da ke no ro kku su ta a 
只屬於我的Rock Star 

作詞:伊東歌詞太郎 
作曲:伊東歌詞太郎 
編曲:ゆりん 
唄:GUMI 
翻譯:kyroslee 

子供(こども)の頃(ころ)憧(あこが)れてた テレビの中(なか)のシンガー 
ko do mo no ko ro a ko ga re te ta te re bi no na ka no shi n ga a 
在孩童時期所憧憬着 電視節目上的歌手 
夢(ゆめ)を語(かた)れば 笑(わら)われ 偉(えら)い人(ひと)はNO!脳(のう)足(た)りん 
yu me wo ka ta re ba wa ra wa re e ra i hi to wa no no u ta ri n 
但要是跟人提起這夢想 卻只會被人嘲笑 那些了不起的人只會說「NO!你的腦袋有問題吧」 
言葉(ことば)超(こ)え 気持(きも)ちを超(こ)え 君(きみ)の街(まち)に飛(と)ばすんだ
ko to ba ko e ki mo chi wo ko e ki mi no ma chi ni to ba su n da
超越言語 超越心中感情 往你所在的小鎮飛奔而去
誰(だれ)も見(み)とれちゃくれないぜ しばらくはまだNO!NO!ダーリン
da re mo mi to re cha ku re na i ze shi ba ra ku wa ma da no no da a ri n
但誰都不為我所動呢 暫且還是NO!NO!darling

大(おお)きな背中(せなか)も やさしい言葉(ことば)も
o o ki na se na ka mo ya sa shi i ko to ba mo
那龐大的背影也好 那句溫柔的說話也好
遠(とお)くのむかしに忘(わす)れたけれど
to o ku no mu ka shi ni wa su re ta ke re do
雖然我很久以前就已經忘記了
僕(ぼく)には叶(かな)えたい 夢(ゆめ)があるのさ
bo ku ni wa ka na e ta i yu me ga a ru no sa
但我依然懷有 想要實現的夢想呢

ロックスターになれば 憧(あこが)れのステージに立(た)てる
ro kku su ta a ni na re ba a ko ga re no su te e ji ni ta te ru
若我能成為Rock Star的話  那就能登上憧憬已久的舞台了
ロックスターになれば あの子(こ)も笑顔(えがお)見(み)せてくれる
ro kku su ta a ni na re ba a no ko mo e ga o mi se te ku re ru
若我能成為Rock Star的話  那個女孩也就會對我露出笑容了
ロックスターになれば パパとママも笑(わら)ってくれる
ro kku su ta a ni na re ba pa pa to ma ma mo wa ra tte ku re ru
若我能成為Rock Star的話  爸爸和媽媽也就會對我歡笑了
ロックスターになれば 誰(だれ)かのために生(い)きていける
ro kku su ta a ni na re ba da re ka no ta me ni i ki te i ke ru
若我能成為Rock Star的話  那我就能為了某人而活下去了
前(まえ)を向(む)け
ma e wo mu ke
往前看吧

甘(あま)いのは苦手(にがて)だから 口(くち)に入(い)れたくないんだ
a ma i no wa ni ga te da ka ra ku chi ni i re ta ku na i n da
因為不太喜歡甜食呢 所以不想放進嘴裹
世界(せかい)を変(か)える恋(こい)があるって 僕(ぼく)には笑(わら)い話(ばなし)さ
se ka i wo ka e ru ko i ga a ru tte bo ku ni wa wa ra i ba na shi sa
「有着能改變世界的愛戀之情」 對我而言不過是笑話呢
音(おと)の渦(うず) 飲(の)み込(こ)まれて 心(こころ)のまま叫(さけ)んだ
o to no u zu no mi ko ma re te ko ko ro no ma ma sa ke n da
沉醉於 音律的旋渦之中 如心所想地呼叫
始(はじ)まりを告(つ)げる 言葉(ことば) もう踏(ふ)み出(だ)せば止(と)まらない
ha ji ma ri wo tsu ge ru ko to ba mo u fu mi da se ba to ma ra na i
宣告開始的 一句話說 踏出了這一步之後就決不會停下來了

大切(たいせつ)なものは いくつもありゃしない
ta i se tsu na mo no wa i ku tsu mo a rya shi na i
重要的事物 并不是有那麼的多
よく見(み)りゃ何(なん)にも 必要(ひつよう)ないけど
yo ku mi rya na n ni mo hi tsu yo u na i ke do
雖然仔細一看 一切也都並非必要的
僕(ぼく)には叶(かな)えたい 夢(ゆめ)があるのさ
bo ku ni wa ka na e ta i yu me ga a ru no sa
但我依然懷有 想要實現的夢想呢

ロックスターになれば あいつも僕(ぼく)の歌(うた)聞(き)くんだろう
ro kku su ta a ni na re ba a i tsu mo bo ku no u ta ki ku n da ro u
若我能成為Rock Star的話  那個人也就會聽到我的歌吧
ロックスターになれば ホントの笑顔(えがお)になれるかな
ro kku su ta a ni na re ba ho n to no e ga o ni na re ru ka na
若我能成為Rock Star的話  我就能由心露出笑容了吧
ロックスターになれば 昔(むかし)の僕(ぼく)に胸(むね)を張(は)れる
ro kku su ta a ni na re ba mu ka shi no bo ku ni mu ne wo ha re ru
若我能成為Rock Star的話  我就能充滿自信地面對往昔的自己了
ロックスターになれば 涙(なみだ)の数(かず)だけ強(つよ)くなる
ro kku su ta a ni na re ba na mi da no ka zu da ke tsu yo ku na ru
若我能成為Rock Star的話  流過的淚水就會使我變得堅強

ロックスターになれば 間違(まちが)いなく世界(せかい)は変(か)わる
ro kku su ta a ni na re ba ma chi ga i na ku se ka i wa ka wa ru
若我能成為Rock Star的話  世界也就必定能會有所改變
ロックスターになれば 寂(さみ)しい夜(よる)も忘(わす)れられる
ro kku su ta a ni na re ba sa mi shi i yo ru mo wa su re ra re ru
若我能成為Rock Star的話  我也就能忘卻那些寂寞的夜晚
ロックスターになれば 悔(くや)しさが幸(しあわ)せに変(か)わる
ro kku su ta a ni na re ba ku ya shi sa ga shi a wa se ni ka wa ru
若我能成為Rock Star的話  後悔的感情也就會變成幸福
ロックスターになれば 世界(せかい)一(いち)幸(しあわ)せになれる
ro kku su ta a ni na re ba se ka i i chi shi a wa se ni na re ru
若我能成為Rock Star的話  我就能成為世上最幸福的人

ロックスターになれば
ro kku su ta a ni na re ba
若我能成為Rock Star的話
ロックスターになれば
ro kku su ta a ni na re ba
若我能成為Rock Star的話
ロックスターになれば
ro kku su ta a ni na re ba
若我能成為Rock Star的話


投稿說明文 -- Rock Star : 對毒品、女色和酒沒有興趣,只是一心愛着歌唱的人的稱呼。


(sm25110352)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER