放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 飴玉サイコロジスト


飴玉(あめだま)サイコロジスト 

a me da ma sa i ko ro ji su to 
糖果心理學家 

作詞:蝶々P 
作曲:蝶々P 
編曲:蝶々P 
唄:鏡音リンAppend 
翻譯:yanao 

ここに二個(にこ)飴(あめ)がありまして 
ko ko ni ni ko a me ga a ri ma shi te 
這裡有兩顆糖 
一(ひと)つは「愛(あい)」で一(ひと)つは「嘘(うそ)」 
hi to tsu wa a i de hi to tsu wa u so 
一顆叫「愛」一顆叫「謊言」 
君(きみ)はどちらを取(と)るのですか?
ki mi wa do chi ra wo to ru no de su ka
你會拿走哪顆呢?
残(のこ)りは僕(ぼく)が頂(いただ)きます。
no ko ro wa bo ku ga i ta da ki ma su
剩下的就由我來享用了。

もしも愛(あい)を選(えら)んだならば
mo shi mo a i wo e ra n da na ra ba
如果你是選了愛
嘘(うそ)は僕(ぼく)が飲(の)み込(こ)みましょう
u so wa bo ku ga no mi ko mi ma sho u
那謊言就由我來吞下
もしも嘘(うそ)を選(えら)んだならば
mo shi mo u so wo e ra n da na ra ba
如果你是選了謊言
愛(あい)は僕(ぼく)が吐(は)き出(だ)しましょう
a i wa bo ku ga ha ki da shi ma sho u
那就由我來吐出愛吧

どちらを選(えら)べばいいか分(わ)からないときは
do chi ra wo e ra be ba i i ka wa ka ra na i to ki wa
當不知道該選哪個好的時候
意外(いがい)とサイコロ振(ふ)るのもオススメです
i ga i to sa i ko ro fu ru no mo o su su me de su
令人意外的也很推薦你來擲個骰子喔

どこまで好(す)きになったら
do ko ma de su ki ni na tta ra
要喜歡到何種程度
終(お)わりになるのだろう
o wa ri ni na ru no da ro u
才會到終點呢
君(きみ)を想(おも)うこの憂(うれ)いは
ki mi wo o mo u ko no u re i wa
思念你的這份憂鬱
まだ痞(つか)えたまま
ma da tsu ka e ta ma ma
依舊令人語塞

ほら、にわか雨(あめ)上(あ)がりまして
ho ra ni wa ka a me a ga ri ma shi te
看啊,突然雨停了
一(ひと)つの「虹(にじ)」と一(ひと)つの「傘(かさ)」
hi to tsu no ni ji to hi to tsu no ka sa
一道「彩虹」與一頂「傘」
君(きみ)は心(こころ)躍(おど)るのですか?
ki mi wa ko ko ro o do ru no de su ka
你正心情雀躍嗎?
笑顔(えがお)は僕(ぼく)が頂(いただ)きます。
e ga o wa bo ku ga i ta da ki ma su
笑容就由我來享用了。

もしもまた雨(あめ)が降(ふ)るならば
mo shi mo ma ta a me ga fu ru na ra ba
如果雨又再度下起
傘(かさ)は僕(ぼく)が用意(ようい)しましょう
ka sa wa bo ku ga yo u i shi ma sho u
就由我來準備傘吧
もしもサイコロを振(ふ)るならば
mo shi mo sa i ko ro wo fu ru na ra ba
如果骰子擲下了
飴(あめ)はどちらか決(き)まるでしょう
a me wa do chi ra ka ki ma ru de sho u
就來決定要吃哪顆糖吧

どちらを選(えら)べばいいか分(わ)からないという
do chi ra wo e ra be ba i i ka wa ra ka na i to i u
說著不知道該選哪個好
君(きみ)の深層(しんそう)心理(しんり)は正直(しょうじき)です
ki mi no shi n so u shi n ri wa sho u ji ki de su
你的深層心理是最坦白的

どれだけ近(ちか)くにいても
do re da ke chi ka ku ni i te mo
不管多麼近
どれだけ離(はな)れてても
do re da ke ha na re te te mo
不管多麼遠
僕(ぼく)はまだ君(きみ)の為(ため)に
bo ku wa ma da ki mi no ta me ni
我仍然會為了你
飴(あめ)を舐(な)めてます
a me wo na me te ma su
舔下糖果

どちらを選(えら)ぶとしても
do chi ra wo e ra bu to shi te mo
不管是選擇哪項
君(きみ)には僕(ぼく)が居(い)ます
ki mi ni wa bo ku ga i ma su
對你來說我就在這
飴(あめ)の真相(しんそう)、真理(しんり)は
a me no shi n so u shi n ri wa
糖果的真相、真理
まだ知(し)らないまま
ma da shi ra na i ma ma
依舊無人知曉


(sm13479021)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER