放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 雨音ノイズ


雨音(あまおと)ノイズ 

a ma o to no i zu 
雨聲雜音 

作詞:40㍍P 
作曲:40㍍P 
編曲:40㍍P 
唄:初音ミク 
翻譯:kyroslee 

通(とお)り雨(あめ)が降(ふ)りそそぐ 
to o ri a me ga fu ri so so gu 
突然下起陣雨 
傘(かさ)もささず立(た)ちすくむ僕(ぼく)ら 
ka sa mo sa sa zu ta chi su ku mu bo ku ra 
沒有撐起傘子佇立原地的我們 
逃(に)げ込(こ)んだ屋根(やね)の下(した)で
ni ge ko n da ya ne no shi ta de
在避雨的瓦頂下
暗(くら)い空(そら)を見(み)つめてた
ku ra i so ra wo mi tsu me te ta
凝視着灰暗的天空

時間(じかん)だけが遠(とお)ざかる
ji ka n da ke ga to o za ka ru
時間不斷流逝
ノイズのような雨音(あまおと)の中(なか)で
no i zu no yo u na a ma o to no na ka de
身處於雜音一般的雨聲中
傷(きず)つかない言(い)い訳(わけ)を
ki zu tsu ka na i i i wa ke wo
你不斷尋找着
君(きみ)は探(さが)し続(つづ)けてた
ki mi wa sa ga shi tsu zu ke te ta
不會傷害到我的藉口

枯(か)れるほど泣(な)いて
ka re ru ho do na i te
哭得聲嘶力竭
飽(あ)きるほど泣(な)いて
a ki ru ho do na i te
哭得令人煩厭
それでも足(た)りないほど泣(な)いて
so re de mo ta ri na i ho do na i te
即便如此依然不感滿足地哭個不停
都合(つごう)よく流(なが)れる
tsu go u yo ku na ga re ru
碰巧流下的
悲(かな)しみの雫(しずく)
ka na shi mi no shi zu ku
悲傷的淚珠
その涙(なみだ)は誰(だれ)のもの?
so no na mi da wa da re no mo no
那滴眼淚是誰的呢?

どんな言葉(ことば)並(なら)べても
do n na ko to ba na ra be te mo
即使你連番說出怎樣的說話
僕(ぼく)の心(こころ)は変(か)わらないから
bo ku no ko ko ro wa ka wa ra na i ka ra
我的心意亦都沒有改變呢
せめて今(いま)は本当(ほんとう)の
se me te i ma wa ho n to u no
所以請你至少現在
君(きみ)の気持(きも)ちを聞(き)かせて
ki mi no ki mo chi wo ki ka se te
將你真正的感情告訴我知

枯(か)れるほど抱(だ)いて
ka re ru ho do da i te
竭盡全力地緊抱着
飽(あ)きるほど抱(だ)いて
a ki ru ho do da i te
令人煩厭地緊抱着
それでも足(た)りないほど抱(だ)いて
so re de mo ta ri na i ho do da i te
但即便如此依然不感滿足地緊抱着你
ひとつになれたとか
hi to tsu ni na re ta to ka
「能夠心意相通」之類的
夢(ゆめ)を見(み)てたのは
yu me wo mi te ta no wa
做着這種夢的人
他(ほか)でもない僕(ぼく)だった
ho ka de mo na i bo ku da tta
並非他人 正正是我

雨宿(あまやど)りのような恋(こい)は
a ma ya do ri no yo u na ko i wa
有如避雨般的一場戀愛
いつか終(お)わりを告(つ)げると
i tsu ka o wa ri wo tsu ge ru to
終有一天亦得要宣告終結
はじめから知(し)ってたのに
ha ji me ka ra shi tte ta no ni
明明我從一開始就知道了

誰(だれ)のせいだとか考(かんが)える度(たび)に
da re no se i da to ka ka n ga e ru ta bi ni
每當去思考「是誰的錯」之類的事
出会(であ)わなければ良(よ)かったなんて
de a wa na ke re ba yo ka tta na n te
就會心想寧可當初沒有相遇
くだらない答(こた)えにたどり着(つ)くだけで
ku da ra na i ko ta e ni ta do ri tsu ku da ke de
即使走到最後結果是這無聊透頂的答覆
何(なに)も変(か)わりはしないの
na ni mo ka wa ri wa shi na i no
一切亦都沒有改變呢

枯(か)れるほど泣(な)いて
ka re ru ho do na i te
哭得聲嘶力竭
飽(あ)きるほど泣(な)いて
a ki ru ho do na i te
哭得令人煩厭
やがて冷(つめ)たい雨(あめ)も止(や)んで
ya ga te tsu me ta i a me mo ya n da
冷雨亦終於 停下來了
サヨナラのかわりに
sa yo na ra no ka wa ri ni
沒有說道再見
微笑(ほほえ)んだ君(きみ)の
ho ho e n da ki mi no
只是微微一笑的你
その笑顔(えがお)は誰(だれ)のもの?
so no e ga o wa da re no mo no
那笑容是誰的呢?

最後(さいご)にもう一度(いちど) 君(きみ)に触(ふ)れたくて
sa i go ni mo u i chi do ki mi ni fu re ta ku te
最後想要再一次 觸碰到你
僕(ぼく)はこの手(て)を伸(の)ばした
bo ku wa ko no te wo no ba shi ta
我伸出了手

それすらもできなかった
so re su ra mo de ki na ka tta
就連那亦無法做到


(sm25282736)

评论
热度(12)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER